< Fjalët e urta 4 >

1 Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
Halljátok, fiúk, az atya oktatását s figyeljetek, hogy meg ösmerjétek az értelmességet;
2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
mert jó tanúlságot adtam nektek, tanomat el ne hagyjátok.
3 Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
Mert fia voltam atyámnak, gyöngéd s egyetlen az anyám előtt;
4 ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
az tanított meg engem, s mondta nékem: Tartsa meg szavaimat szíved, őrizd meg parancsaimat, hogy élj.
5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Szerezz bölcsességet, szerezz értelmességet; ne felejtsd el, ne hajolj el szájam mondásaitól.
6 mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
Ne hagyd el őt s megőriz téged, szeresd őt és megóv téged.
7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
Kezdete a bölcsességnek: szerezz bölcsességet! s minden szerzeményeden szerezz értelmességet!
8 Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
Tüntesd ki őt és fölemel téged, tiszteltté tesz téged, midőn átkarolod.
9 Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
Ad majd fejednek kecses füzért, díszes koronával ajándékoz meg téged.
10 Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
Halljad fiam s fogadd el mondásaimat, hogy megsokasodjanak a te életed évei.
11 Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
Bölcsesség útjára tanítottalak, járattalak az egyenesség nyomdokaiban.
12 Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
Jártadban nem szorul meg lépésed, s ha futsz, nem botlasz meg.
13 Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
Ragaszkodjál az oktatáshoz, ne hagyd abba, óvd meg őt, mert ő az életed.
14 Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
A gonoszok ösvényére ne menj, és ne haladj a rosszak útján.
15 evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
Vesd el, ne vonulj rajta, térj le róla s vonulj el.
16 Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
Mert nem alusznak, ha rosszat nem tesznek, s el van rabolva álmuk, ha botlást nem okoznak.
17 ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
Mert ették a gonoszság kenyerét és az erőszakoskodás borát isszák.
18 Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
S az igazak ösvénye akár a fényes napvilág, mely egyre világosabb lesz a nappal megszilárdultáig;
19 Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
a gonoszok útja akár az éjhomály, nem tudják, miben botlanak meg.
20 Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
Fiam, szavaimra figyelj, mondásaimra hajtsad füledet;
21 mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
ne mozduljanak el szemeid elől, őrizd azokat szíved belsejében:
22 sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
mert élet azok megtalálóik számára s egész testöknek gyógyulás.
23 Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Minden őrzendőnél jobban óvjad szívedet, mert abból erednek az élet forrásai.
24 Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Vesd le magadról a szájnak görbeségét, s az ajkak ferdeségét távolítsd el magadtól.
25 Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
Szemeid előre tekintsenek és szempilláid egyenesen nézzenek magad elé.
26 Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
Mérlegeld lábad nyomdokát s mind az útjaid megszilárdulnak.
27 Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
Ne hajolj jobbra és balra, távoztasd lábadat a rossztól.

< Fjalët e urta 4 >