< Fjalët e urta 4 >

1 Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
3 Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
4 ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
5 Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
6 mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
7 Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
8 Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9 Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
10 Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
11 Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
12 Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
13 Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
14 Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
15 evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
16 Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
17 ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
19 Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
20 Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
22 sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
23 Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
24 Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
25 Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
26 Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
27 Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.

< Fjalët e urta 4 >