< Fjalët e urta 3 >

1 Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
2 sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
3 Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;
Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
4 do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.
Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
5 Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
6 pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.
Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
7 Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
8 kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.
Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
9 Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;
Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
10 hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.
Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
11 Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
12 sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
13 Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
14 Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
15 Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.
Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
16 Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.
Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
17 Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
18 Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
19 Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.
Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
20 Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.
Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
21 Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.
Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
22 Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.
Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
23 Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.
O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
24 Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
25 Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
26 sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.
Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
27 Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
28 Mos i thuaj të afërmit tënd: “Shko dhe kthehu; do të të jap nesër”, kur e ke me vete gjënë e nevojshme.
İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
29 Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
30 Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
31 Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
32 sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.
Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
33 Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
34 Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.
Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
35 Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.
Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.

< Fjalët e urta 3 >