< Fjalët e urta 29 >

1 Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; ni habrá [para él] medicina.
2 Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
4 Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre de presentes la destruirá.
5 Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
El hombre que lisonjea á su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará y se alegrará.
7 I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
Conoce el justo la causa de los pobres: [mas] el impío no entiende sabiduría.
8 Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan la ira.
9 Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
Si el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
10 Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
11 Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
El necio da suelta á todo su espíritu; mas el sabio al fin le sosiega.
12 Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
13 I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
El rey que juzga con verdad á los pobres, su trono será firme para siempre.
15 Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
16 Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
17 Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite á tu alma.
18 Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
19 Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
El siervo no se corregirá con palabras: porque entiende, mas no corresponde.
20 A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? más esperanza hay del necio que de él.
21 Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
El que regala á su siervo desde su niñez, á la postre será su hijo.
22 Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
El aparcero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no [lo] denunciará.
25 Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
26 Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
Muchos buscan el favor del príncipe: mas de Jehová [viene] el juicio de cada uno.
27 Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
Abominación es á los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.

< Fjalët e urta 29 >