< Fjalët e urta 29 >

1 Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
El que a pesar de la corrección endurece la cerviz, será quebrantado de improviso y sin remedio.
2 Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
Cuando aumenta el número de los justos se goza el pueblo, mas si los malos llegan al poder, el pueblo gime.
3 Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
El que ama la sabiduría alegra a su padre; quien frecuenta rameras, disipa sus bienes.
4 Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
Por medio de la justicia, el rey cimenta el estado, pero el que cede al cohecho, lo arruina.
5 Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
El que adula a su prójimo, le tiende una red a sus pies.
6 Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
La prevaricación del malvado le es un lazo, en tanto que el justo canta alegremente.
7 I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
El justo estudia la causa del pobre, el impío se hace el desentendido.
8 Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
Los altaneros alborotan una ciudad; los sabios aplacan los ánimos agitados.
9 Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
Si un sabio disputa con un necio, ora se enoje ora se ría, no habrá paz.
10 Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
Los hombres sanguinarios odian al íntegro, mientras los justos procuran defenderlo.
11 Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
El necio desfoga toda su ira; el sabio la enfrena y la apacigua.
12 Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
El príncipe que da oído a palabras mentirosas, no tendrá sino servidores malos.
13 I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
Frente al pobre está el opresor; y es Yahvé quien alumbra los ojos de entrambos.
14 Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
Un rey que juzga con justicia a los pobres, hace estable su trono para siempre.
15 Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
La vara y la corrección dan sabiduría, el muchacho mimado es la vergüenza de su madre.
16 Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
Creciendo el número de los malos, crecen los crímenes, pero los justos verán la ruina de ellos.
17 Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
Corrige a tu hijo, y será tu consuelo, y las delicias de tu alma.
18 Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
Faltando la palabra profética, el pueblo anda sin rienda; ¡dichoso el que observa la Ley!
19 Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
El esclavo no se corrige con solas palabras; comprende bien, pero no cumple.
20 A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
¿Has visto a un hombre que habla precipitadamente? más que de él espera de un loco.
21 Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
El que mima a su esclavo desde la niñez, al fin lo encontrará contumaz.
22 Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
El hombre colérico provoca peleas, y el violento cae en muchos pecados.
23 Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
La soberbia humilla al hombre, mas el humilde de espíritu será ensalzado.
24 Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
El cómplice de un ladrón odia su propia vida, pues oye la maldición y no dice nada.
25 Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
Quien teme al hombre, se prepara un lazo, pero el que confía en Yahvé será puesto en salvo.
26 Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
Muchos buscan el favor del príncipe; pero es Yahvé quien juzga a cada uno.
27 Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
Abominación de los justos es el hombre malvado, y abominación de los malvados quien procede rectamente.

< Fjalët e urta 29 >