< Fjalët e urta 29 >

1 Njeriu që fortëson qafën kur qortohet, do të thyhet papritmas pa tjetër.
man argument to harden neck suddenness to break and nothing healing
2 Kur të drejtët shumohen, populli gëzohet, por, kur sundon i pabesi, populli rënkon.
in/on/with to multiply righteous to rejoice [the] people and in/on/with to rule wicked to sigh people
3 Njeriu që e do diturinë gëzon të atin; por ai që shkon me prostitutat shkapaderdh pasurinë e vet.
man to love: lover wisdom to rejoice father his and to accompany to fornicate to perish substance
4 Mbreti e bën të qëndrueshëm vendin me anë të drejtësisë, por ai që merr dhurata e çon në shkatërrim.
king in/on/with justice to stand: rise land: country/planet and man contribution to overthrow her
5 Njeriu që i bën lajka të afërmit të tij shtrin një rrjetë mbi hapat e tij.
great man to smooth upon neighbor his net to spread upon beat his
6 Në mëkatin e një njeriut të keq ka një lak, por i drejti këndon dhe gëzohet.
in/on/with transgression man bad: evil snare and righteous to overcome and to rejoice
7 I drejti interesohet për çështjen e të varfërve, por i pabesi nuk e kupton këtë interesim.
to know righteous judgment poor wicked not to understand knowledge
8 Tallësit kurdisin trazira në qytet, por njerëzit e urtë e qetësojnë zemërimin.
human scorning to breathe town and wise to return: turn back face: anger
9 Në rast se një njeri i urtë hyn në grindje me një budalla, dhe budallai zemërohet dhe qesh, nuk ka paqe.
man wise to judge with man fool(ish) and to tremble and to laugh and nothing quietness
10 Njerëzit gjakatarë urrejnë të ndershmin, por njerëzit e drejtë kërkojnë të mbrojnë jetën e tij.
human blood to hate complete and upright to seek soul: life his
11 Budallai e shfryn gjithë zemërimin e tij, por i urti e frenon dhe e ul.
all spirit: temper his to come out: speak fool and wise in/on/with back to soothe her
12 Në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.
to rule to listen upon word: because deception all to minister him wicked
13 I varfëri dhe shtypësi kanë këtë të përbashkët: Zoti ndriçon sytë e të dy palëve.
be poor and man oppression to meet to light eye two their LORD
14 Mbreti që u siguron drejtësi të varfërve në të vërtetë do ta ketë fronin të vendosur për gjithnjë.
king to judge in/on/with truth: faithful poor throne his to/for perpetuity to establish: establish
15 Shufra dhe qortimi japin dituri; por fëmija për të cilën nuk kujdeset kurrkush e turpëron nënen e vet.
tribe: staff and argument to give: give wisdom and youth to send: let go be ashamed mother his
16 Kur shtohen të pabesët shtohen edhe shkeljet, por të drejtët do të shohin shkatërrimin e tyre.
in/on/with to multiply wicked to multiply transgression and righteous in/on/with carcass their to see: see
17 Korrigjo birin tënd, ai do të japë rehatinë dhe do t’i sigurojë kënaqësi shpirtit tënd.
to discipline son: child your and to rest you and to give: give delicacy to/for soul your
18 Kur nuk ka një vizion profetik, populli bëhet i shfrenuar, por lum ai që respekton ligjin.
in/on/with nothing vision to neglect people and to keep: obey instruction blessed he
19 Një shërbëtor nuk ndreqet vetëm me fjalë; edhe kur i kupton, nuk bindet.
in/on/with word not to discipline servant/slave for to understand and nothing to answer
20 A ke parë një njeri që ngutet në të folur? Ka më tepër shpresa te një budalla se sa te ai.
to see man: anyone to hasten in/on/with word his hope to/for fool from him
21 Në se dikush rrit me përkujdesje qysh në fëmijëri shërbëtorin e vet, në fund ai do të dojë të bëhet trashëgimtar i tij.
to pamper from youth servant/slave his and end his to be progeny
22 Njeriu zemërak kurdis grindje dhe njeriu idhnak kryen shumë mëkate.
man face: anger to stir up strife and master: men rage many transgression
23 Kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
pride man to abase him and low spirit to grasp glory
24 Kush bëhet ortak me një vjedhës urren jetën e vet. Ai dëgjon betimin, por nuk padit asgjë.
to divide with thief to hate soul: life his oath to hear: hear and not to tell
25 Frika e njeriut përbën një lak, por ai që ka besim te Zoti është i siguruar.
trembling man to give: put snare and to trust in/on/with LORD to exalt
26 Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit, por drejtësia për çdo njeri vjen nga Zoti.
many to seek face to rule and from LORD justice man
27 Njeriu jo i drejtë është një neveri për të drejtët, dhe ai që ecën me ndershmëri është një neveri për të pabesët.
abomination righteous man injustice and abomination wicked upright way: conduct

< Fjalët e urta 29 >