< Fjalët e urta 26 >

1 Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
Као снег у лето и дажд о жетви, тако не доликује безумноме част.
2 Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
Као врабац кад прхне и ласта кад одлети, тако клетва незаслужена неће доћи.
3 Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
Бич коњу, узда магарцу, а батина безумницима на леђа.
4 Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
Не одговарај безумнику по безумљу његовом, да не будеш и ти као он.
5 Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.
Одговори безумнику према безумљу његовом, да не мисли да је мудар.
6 Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.
Ко шаље безумника да му шта сврши, он одсеца себи ноге и пије неправду.
7 Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
Како хроми храмље ногама својим, таква је беседа у устима безумних.
8 Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
Као да баца драги камен у гомилу камења, тако ради ко чини част безумноме.
9 Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.
Као трн кад дође у руку пијаноме, таква је беседа у устима безумних.
10 Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
Много муке задаје свима ко плаћа безумнику и ко плаћа преступницима.
11 Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
Као што се пас повраћа на своју бљувотину, тако безумник понавља своје безумље.
12 A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.
Јеси ли видео човека који мисли да је мудар? Више има надања од безумнога него од њега.
13 Përtaci thotë: “Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!”.
Лењивац говори: Љути је лав на путу, лав је на улицама.
14 Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.
Као што се врата обрћу на чеповима својим, тако ленивац на постељи својој.
15 Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.
Ленивац крије руку своју у недра, тешко му је принети је к устима.
16 Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.
Ленивац мисли да је мудрији од седморице који одговарају разумно.
17 Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
Пса за уши хвата ко се пролазећи жести за туђу распру.
18 Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,
Какав је безумник који баца искре и стреле смртне,
19 kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: “E bëra për shaka!”.
Такав је сваки који превари ближњег свог па онда вели: Шалио сам се.
20 Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.
Кад нестане дрва, угаси се огањ; тако кад нема опадача, престаје распра.
21 Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.
Угаљ је за жеравицу, дрва за огањ, а човек свадљивац да распаљује свађу.
22 Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.
Речи су опадачеве као речи избијених, али силазе унутра у трбух.
23 Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.
Као сребрна пена којом се обложи цреп, такве су усне непријатељске и зло срце.
24 Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
Ненавидник се претвара устима својим, а у срцу слаже превару.
25 Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.
Кад говори умиљатим гласом, не веруј му, јер му је у срцу седам гадова.
26 Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.
Мржња се покрива лукавством, али се злоћа њена открива на збору.
27 Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
Ко јаму копа, у њу ће пасти; и ко камен ваља, на њега ће се превалити.
28 Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
Језик лажан мрзи на оне које сатире, и уста која ласкају граде погибао.

< Fjalët e urta 26 >