< Fjalët e urta 26 >

1 Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
Kao snijeg u ljeto i dažd o žetvi, tako ne dolikuje bezumnome èast.
2 Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
Kao vrabac kad prhne i lasta kad odleti, tako kletva nezaslužena neæe doæi.
3 Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
Biè konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na leða.
4 Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovu, da ne budeš i ti kao on.
5 Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.
Odgovori bezumniku prema bezumlju njegovu, da ne misli da je mudar.
6 Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.
Ko šalje bezumnika da mu što svrši, on otsijeca sebi noge i pije nepravdu.
7 Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
Kako hromi hramlje nogama svojim, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
8 Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
Kao da baca dragi kamen u gomilu kamenja, tako radi ko èini èast bezumnome.
9 Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.
Kao trn kad doðe u ruku pijanome, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
10 Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
Mnogo muke zadaje svjema ko plaæa bezumniku i ko plaæa prestupnicima.
11 Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
Kao što se pas povraæa na svoju bljuvotinu, tako bezumnik ponavlja svoje bezumlje.
12 A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.
Jesi li vidio èovjeka koji misli da je mudar? više ima nadanja od bezumnoga nego od njega.
13 Përtaci thotë: “Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!”.
Ljenivac govori: ljuti je lav na putu, lav je na ulicama.
14 Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.
Kao što se vrata obræu na èepovima svojim, tako ljenivac na postelji svojoj.
15 Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.
Ljenivac krije ruku svoju u njedra, teško mu je prinijeti je k ustima.
16 Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.
Ljenivac misli da je mudriji od sedmorice koji odgovaraju razumno.
17 Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
Psa za uši hvata ko se prolazeæi žesti za tuðu raspru.
18 Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,
Kakav je bezumnik koji baca iskre i strijele smrtne,
19 kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: “E bëra për shaka!”.
Taki je svaki koji prevari bližnjega svojega pa onda veli: šalio sam se.
20 Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.
Kad nestane drva, ugasi se oganj; tako kad nema opadaèa, prestaje raspra.
21 Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.
Ugalj je za žeravicu, drva za oganj, a èovjek svadljivac da raspaljuje svaðu.
22 Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.
Rijeèi su opadaèeve kao rijeèi izbijenijeh, ali slaze unutra u trbuh.
23 Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.
Kao srebrna pjena kojom se obloži crijep, take su usne neprijateljske i zlo srce.
24 Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
Nenavidnik se pretvara ustima svojim, a u srcu slaže prijevaru.
25 Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.
Kad govori umiljatijem glasom, ne vjeruj mu, jer mu je u srcu sedam gadova.
26 Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.
Mržnja se pokriva lukavstvom, ali se zloæa njezina otkriva na zboru.
27 Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
Ko jamu kopa, u nju æe pasti; i ko kamen valja, na njega æe se prevaliti.
28 Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
Jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.

< Fjalët e urta 26 >