< Fjalët e urta 26 >

1 Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
Come la neve non conviene all’estate, né la pioggia al tempo della mèsse, così non conviene la gloria allo stolto.
2 Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
Come il passero vaga qua e là e la rondine vola, così la maledizione senza motivo, non raggiunge l’effetto.
3 Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
La frusta per il cavallo, la briglia per l’asino, e il bastone per il dosso degli stolti.
4 Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
Non rispondere allo stolto secondo la sua follia, che tu non gli abbia a somigliare.
5 Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.
Rispondi allo stolto secondo la sua follia, perché non abbia a credersi savio.
6 Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.
Chi affida messaggi a uno stolto si taglia i piedi e s’abbevera di pene.
7 Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
Come le gambe dello zoppo son senza forza, così è una massima in bocca degli stolti.
8 Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
Chi onora uno stolto fa come chi getta una gemma in un mucchio di sassi.
9 Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.
Una massima in bocca agli stolti è come un ramo spinoso in mano a un ubriaco.
10 Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
Chi impiega lo stolto e il primo che capita, è come un arciere che ferisce tutti.
11 Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
Lo stolto che ricade nella sua follia, è come il cane che torna al suo vomito.
12 A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.
Hai tu visto un uomo che si crede savio? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
13 Përtaci thotë: “Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!”.
Il pigro dice: “C’è un leone nella strada, c’è un leone per le vie!”
14 Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.
Come la porta si volge sui cardini così il pigro sul suo letto.
15 Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.
Il pigro tuffa la mano nel piatto; gli par fatica riportarla alla bocca.
16 Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.
Il pigro si crede più savio di sette uomini che dànno risposte sensate.
17 Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
Il passante che si riscalda per una contesa che non lo concerne, è come chi afferra un cane per le orecchie.
18 Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,
Come un pazzo che avventa tizzoni, frecce e morte,
19 kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: “E bëra për shaka!”.
così è colui che inganna il prossimo, e dice: “Ho fatto per ridere!”
20 Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.
Quando mancan le legna, il fuoco si spegne; e quando non c’è maldicente, cessan le contese.
21 Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.
Come il carbone da la brace, e le legna dànno la fiamma, così l’uomo rissoso accende le liti.
22 Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
23 Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.
Labbra ardenti e un cuor malvagio son come schiuma d’argento spalmata sopra un vaso di terra.
24 Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
Chi odia, parla con dissimulazione; ma, dentro, cova la frode.
25 Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.
Quando parla con voce graziosa, non te ne fidare, perché ha sette abominazioni in cuore.
26 Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.
L’odio suo si nasconde sotto la finzione, ma la sua malvagità si rivelerà nell’assemblea.
27 Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
Chi scava una fossa vi cadrà, e la pietra torna addosso a chi la rotola.
28 Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
La lingua bugiarda odia quelli che ha ferito, e la bocca lusinghiera produce rovina.

< Fjalët e urta 26 >