< Fjalët e urta 25 >

1 Edhe këto janë fjalë të urta të Salomonit, të transkriptuara nga njerëzit e Ezekias, mbretit të Judës.
И ово су приче Соломунове које сабраше људи Језекије цара Јудиног.
2 Éshtë lavdi e Perëndisë të fshehësh një gjë, por është lavdi e mbretërve ta hetosh atë.
Слава је Божија скривати ствар, а слава је царска истраживати ствар.
3 Qiejtë për lartësinë e tyre, toka për thellësinë e saj dhe zemra e mbretërve janë të panjohshëm.
Висина небу и дубина земљи и срце царевима не може се досегнути.
4 Hiq zgjyrën nga argjendi dhe ka për të dalë një enë për argjendarin.
Узми од сребра троску, и изаћи ће ливцу заклад.
5 Largo të pabesin nga prania e mbretit dhe froni i tij do të bëhet i qëndrueshëm në drejtësi.
Узми безбожника испред цара, и утврдиће се правдом престо његов.
6 Mos u përlëvdo në prani të mbretit dhe mos zër vendin e njerëzve të mëdhenj,
Не величај се пред царем и не стај на место где стоје властељи.
7 sepse është më mirë të thuhet: “Ngjitu këtu lart”, se sa të të ulin përpara princit, që sytë e tu kanë parë.
Јер је боље да ти се каже: Ходи горе, него да те понизе пред кнезом да видиш својим очима.
8 Mos bëj padi me tepër nxitim, sepse në fund nuk do të dish çfarë të bësh, kur i afërmi yt do të të ketë bërë me turp.
Не иди одмах да се преш, гледај шта би чинио напослетку ако би те осрамотио ближњи твој.
9 Diskutoje padinë tënde kundër të afërmit tënd, por mos e zbulo sekretin e një tjetri,
Расправи ствар своју с ближњим својим, али туђе тајне не откривај,
10 me qëllim që ai që të dëgjon të mos të të diskreditojë dhe nami yt të njolloset për gjithnjë.
Да те не би псовао ко чује, и срамота твоја да не би остала на теби.
11 Një fjalë e thënë në kohën e duhur është si molla të arta mbi një enë argjendi.
Златне јабуке у сребрним судима јесу згодне речи.
12 Për një vesh të bindur, një i urtë që qorton është si një vath i artë, një zbukurim prej ari të kulluar.
Златна је гривна и накит од најбољег злата мудри карач ономе који слуша.
13 Një lajmëtar besnik është, për ata që e dërgojnë, si freskia e borës në kohën e korrjes, sepse ai e freskon shpirtin e zotit të tij.
Веран је посланик као студен снежна о жетви онима који га пошаљу, и расхлађује душу својим господарима.
14 Ai që mburret duke gënjyer se ka bërë një dhuratë është si retë dhe era pa shi.
Ко се хвали даром лажним, он је као облаци и ветар без дажда.
15 Me durimin i mbushet mendja një princi dhe gjuha e ëmbël thyen kockat.
Стрпљењем се ублажава кнез, и мек језик ломи кости.
16 Në rast se gjen mjaltë, ha aq sa të mjafton, me qëllim që të mos dendesh dhe pastaj të vjellësh.
Кад нађеш мед, једи колико ти је доста, да не би наједавши га се избљувао га.
17 Shko rrallë në shtëpinë e të afërmit tënd, që ai të mos mërzitet me ty sa të të urrejë.
Ретко нека ти нога ступа у кућу ближњег твог, да не би наситивши се тебе омрзао на те.
18 Njeriu që deponon gënjeshtra kundër të afërmit të tij është si një topuz, një shpatë dhe një shigjetë e mprehtë.
Ко год говори лажно сведочанство на ближњег свог, он је као маљ и мач и оштра стрела.
19 Besimi te një njeri i pabesë ditën e fatkeqësisë është si një dhëmb i thyer dhe një këmbë e ndrydhur.
Уздање је у неверника у невољи зуб сломљен и нога уганута.
20 Kush i këndon këngë një zemre të pikëlluar është si ai që heq rrobat e tij në një ditë të ftohtë dhe si uthulla mbi sodën.
Ко пева песме жалосном срцу, он је као онај који свлачи хаљину на зими, и као оцат на салитру.
21 Në qoftë se armiku yt ka uri, jepi bukë për të ngrënë, dhe në se ka etje, jepi ujë për të pirë,
Ако је гладан ненавидник твој, нахрани га хлеба, и ако је жедан напој га воде.
22 sepse kështu do të grumbullosh thëngjij mbi kokën e tij, dhe Zoti do të të shpërblejë.
Јер ћеш живо угљевље згрнути на главу његову, и Господ ће ти платити.
23 Era e veriut sjell shiun, dhe gjuha që shpif tinëz e bën fytyrën të indinjuar.
Северни ветар носи дажд, а потајни језик лице срдито.
24 Éshtë më mirë të banosh në cep të një çatie se sa në një shtëpi bashkë me një grua grindavece.
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
25 Një lajm i mirë nga një vend i largët është si ujë i freskët për një njeri të lodhur dhe të etur.
Добар је глас из далеке земље као студена вода жедној души.
26 I drejti që dridhet përpara të pabesit është si një burim i turbullt dhe një pus i ndotur.
Праведник који пада пред безбожником јесте као извор ногама замућен и као студенац покварен.
27 Të hash shumë mjaltë nuk është mirë, dhe të kërkosh lavdinë tënde nuk është lavdi.
Јести много меда није добро, и истраживати славу није славно.
28 Njeriu që nuk di të frenojë zemërimin e tij është si një qytet i shkrehur pa mure.
Ко нема власти над духом својим, он је град разваљен без зидова.

< Fjalët e urta 25 >