< Fjalët e urta 22 >

1 Një nam i mirë është më i pëlqyeshëm se pasuritë e mëdha, dhe hiri është më i pëlqyeshëm se argjendi dhe ari.
Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
2 I pasuri dhe i varfëri kanë këtë të përbashkët: të dy i ka bërë Zoti.
Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
3 Njeriu i matur e shikon të keqen dhe fshihet; por njerëzit naivë shkojnë tutje dhe dënohen.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
4 Çmimi i përvujtërisë është frika e Zotit, pasuria, lavdia dhe jeta.
Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
5 Ferra dhe leqe gjenden në udhën e të çoroditurit; kush kujdeset për jetën e vet rri larg tyre.
Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
6 Mësoji fëmijës rrugën që duhet të ndjekë, dhe ai nuk do të largohet prej saj edhe kur të plaket.
Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
7 I pasuri sundon mbi të varfërit, dhe huamarrësi është skllav i huadhënësit.
Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
8 Kush mbjell padrejtësi ka për të korrur telashe dhe shufra e zemërimit të tij do të asgjesohet.
Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
9 Njeriu me sy dashamirës do të bekohet, sepse i jep bukë të varfërit.
Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
10 Përzëre tallësin dhe grindjet do të ikin bashkë me të; po, grindjet dhe fyerjet do të pushojnë.
Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
11 Kush e do pastërtinë e zemrës dhe ka hir mbi buzët do ta ketë shok mbretin.
Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
12 Sytë e Zotit ruajnë dijen, por ai i bën të kota fjalët e të pabesit.
Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
13 Përtaci thotë: “Jashtë ka një luan; do të vritem rrugës”.
Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
14 Goja e gruas që shkel kurorën është një gropë e thellë; ai që ka zemëruar Zotin do të bjerë në të.
Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
15 Marrëzia lidhet me zemrën e fëmijës, por shufra e korrigjimit do ta largojë prej saj.
Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
16 Ai që shtyp të varfërin për t’u pasuruar dhe ai që i jep të pasurit, me siguri do të varfërohet.
Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
17 Vëru veshin dhe dëgjo fjalët e të urtëve, dhe jepja zemrën dijes sime.
Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
18 sepse për ty do të jetë e këndshme t’i ruash në intimitetin tënd dhe t’i kesh të gjitha gati mbi buzët e tua.
Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
19 Me qëllim që besimin tënd ta kesh te Zoti, sot të kam mësuar, po, pikërisht ty.
Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
20 A nuk të kam shkruar në të kaluarën aforizma që kanë të bëjnë me këshillimin dhe diturinë,
Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
21 në mënyrë që të njohësh sigurinë e fjalëve të së vërtetës, me qëllim që t’u përgjigjesh me fjalë të vërteta atyre që të dërgojnë?
Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
22 Mos e vidh të varfërin, sepse është i varfër, dhe mos e shtyp të mjerin te porta,
Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
23 sepse Zoti do të mbrojë çështjen e tyre dhe do t’u heqë jetën atyre që i kanë zhveshur.
Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
24 Mos lidh miqësi me njeriun zemërak dhe mos u shoqëro me njeriun idhnak,
Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
25 që të mos mësosh rrugët e tij dhe të mos gjesh një kurth për shpirtin tënd.
Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
26 Mos u bëj si ata që japin dorën si garanci, që bëhen garant për borxhet e të tjerëve.
Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
27 Në qoftë se nuk ke asgjë me se të paguash, pse duhet të të heqë shtratin poshtë vetes?
Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
28 Mos e luaj kufirin e vjetër, të vendosur nga etërit e tu.
Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
29 A ke parë një njeri të papërtueshëm në punën e tij? Ai do të paraqitet në prani të mbretit dhe nuk do të qëndrojë para njerëzve të humbur.
Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.

< Fjalët e urta 22 >