< Fjalët e urta 21 >

1 Zemra e mbretit në duart e Zotit është si rrjedhat e ujit; atë e drejton ngado që do ai.
Срце је царево у руци Господу као потоци водени; куда год хоће, савија га.
2 Çdo rrugë e njeriut është e drejtë në sytë e tij, por Zoti i peshon zemrat.
Сваки се пут човеку чини прав, али Господ испитује срца.
3 Të zbatosh drejtësinë dhe paanësinë është një gjë që i pëlqen Zotit më shumë se flijimi.
Да се чини правда и суд, милије је Господу него жртва.
4 Sytë krenarë dhe një zemër kryelartë, që janë llamba e të pabesëve, janë mëkat.
Поносите очи и надуто срце и орање безбожничко грех је.
5 Synimet e njeriut të kujdesshëm çojnë me siguri në bollëk, por ai që ngutet do të bjerë me siguri në varfëri.
Мисли вредног човека доносе обиље, а сваког нагла сиромаштво.
6 Të përftosh thesare me një gjuhë gënjeshtare është një kotësi kalimtare e atij që kërkon vdekjen.
Благо сабрано језиком лажљивим таштина је која пролази међу оне који траже смрт.
7 Dhuna e të pabesëve merr tutje, sepse ata nuk pranojnë të zbatojnë drejtësinë.
Грабеж безбожних однеће их, јер не хтеше чинити што је право.
8 Rruga e njeriut të fajshëm është dredha-dredha, por njeriu i drejtë vepron ndershmërisht.
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дело право.
9 Éshtë më mirë të banosh mbi qoshen e një çatie se sa në një shtëpi bashkë me një grua grindavece.
Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
10 Shpirti i të pabesit dëshiron të keqen; as shoku i tij nuk gjen mëshirë në sytë e tij.
Душа безбожникова жели зло, ни пријатељ његов не налази милости у њега.
11 Kur tallësi ndëshkohet, i thjeshti bëhet i urtë; por kur i urti mësohet ai fiton dije.
Кад подсмевач бива каран, луди мудра; и кад се мудри поучава, прима знање.
12 I drejti vëren me kujdes shtëpinë e të pabesit dhe përmbys të pabesët, sepse janë të këqij.
Учи се праведник од куће безбожникове, кад се безбожници обарају у зло.
13 Kush mbyll veshin ndaj britmës së të varfërit, do të bërtasë edhe ai, por nuk do të ketë përgjigje.
Ко затискује ухо своје од вике убогог, викаће и сам, али неће бити услишен.
14 Një dhuratë që bëhet fshehtas e fashit zemërimin dhe një dhuratë që jepet nën dorë qetëson zemërimin e fortë.
Дар у тајности утишава гнев и поклон у недрима жестоку срдњу.
15 Të bësh atë që është e drejtë është një gëzim për të drejtin, por është një rrënim për ata që kryejnë paudhësi.
Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
16 Njeriu që largohet nga rruga e maturisë ka për të banuar në kuvendin e të vdekurve.
Човек који зађе с пута мудрости починуће у збору мртвих.
17 Ai që i do qejfet do të jetë në varfëri, ai që e do verën dhe vajin nuk do të pasurohet.
Ко љуби весеље, биће сиромах; ко љуби вино и уље, неће се обогатити.
18 I pabesi do t’i shërbejë si shpërblim të drejtit; dhe i paudhi në vend të njerëzve të drejtë.
Откуп за праведнике биће безбожник и за добре безаконик.
19 Éshtë më mirë të banosh në një shkretëtirë se sa me një grua grindavece dhe ngacmuese.
Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.
20 Në shtëpinë e të urtit ka një thesar të çmuar dhe vaj, por njeriu budalla i bën të gjitha rrush e kumbulla.
Драгоцено је благо и уље у стану мудрога, а човек безуман прождире га.
21 Kush ndjek drejtësinë dhe dhembshurinë ka për të gjetur jetën, drejtësinë dhe lavdinë.
Ко иде за правдом и милошћу, наћи ће живот, правду и славу.
22 I urti ngjitet në qytetin e njerëzve të fortë dhe rrëzon forcën në të cilën kishte besim.
У град јаких улази мудри, и обара силу у коју се уздају.
23 Kush ruan gojën dhe gjuhën e tij mbron jetën e tij nga fatkeqësitë.
Ко чува уста своја и језик свој, чува душу своју од невоља.
24 Emri i krenarit pa cipë është: “tallës”; ai çdo gjë e bën me një mburrje të tepruar.
Поноситом и обесном име је подсмевач, који све ради бесно и охоло.
25 Dëshirat e përtacit e vrasin atë, sepse duart e tij nuk pranojnë të punojnë.
Лењивца убија жеља, јер руке његове неће да раде;
26 Ai dëshiron me zjarr tërë ditën, por i drejti dhuron duke mos refuzuar kurrë.
Сваки дан жели; а праведник даје и не штеди.
27 Flijimi i të pabesit është gjë e neveritshme, aq më tepër në rast se e ofron me qëllim të keq.
Жртва је безбожничка гад, а камоли кад је приносе у греху?
28 Dëshmitari i rremë do të vdesë, por njeriu që e dëgjon do të mund të flasë gjithnjë.
Лажни сведок погинуће, а човек који слуша говориће свагда.
29 I pabesi e fortëson fytyrën e tij, por njeriu i drejtë e bën të qëndrueshme rrugën e tij.
Безбожник је безобразан, а праведник удешава своје путе.
30 Nuk ka as dituri, as zgjuarësi dhe as këshillë kundër Zotit.
Нема мудрости ни разума ни савета насупрот Богу.
31 Kali është gati për ditën e betejës, por fitorja i përket Zotit.
Коњ се опрема за дан боја, али је у Господа спасење.

< Fjalët e urta 21 >