< Fjalët e urta 21 >

1 Zemra e mbretit në duart e Zotit është si rrjedhat e ujit; atë e drejton ngado që do ai.
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
2 Çdo rrugë e njeriut është e drejtë në sytë e tij, por Zoti i peshon zemrat.
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
3 Të zbatosh drejtësinë dhe paanësinë është një gjë që i pëlqen Zotit më shumë se flijimi.
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
4 Sytë krenarë dhe një zemër kryelartë, që janë llamba e të pabesëve, janë mëkat.
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
5 Synimet e njeriut të kujdesshëm çojnë me siguri në bollëk, por ai që ngutet do të bjerë me siguri në varfëri.
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
6 Të përftosh thesare me një gjuhë gënjeshtare është një kotësi kalimtare e atij që kërkon vdekjen.
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
7 Dhuna e të pabesëve merr tutje, sepse ata nuk pranojnë të zbatojnë drejtësinë.
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
8 Rruga e njeriut të fajshëm është dredha-dredha, por njeriu i drejtë vepron ndershmërisht.
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
9 Éshtë më mirë të banosh mbi qoshen e një çatie se sa në një shtëpi bashkë me një grua grindavece.
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
10 Shpirti i të pabesit dëshiron të keqen; as shoku i tij nuk gjen mëshirë në sytë e tij.
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
11 Kur tallësi ndëshkohet, i thjeshti bëhet i urtë; por kur i urti mësohet ai fiton dije.
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
12 I drejti vëren me kujdes shtëpinë e të pabesit dhe përmbys të pabesët, sepse janë të këqij.
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
13 Kush mbyll veshin ndaj britmës së të varfërit, do të bërtasë edhe ai, por nuk do të ketë përgjigje.
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
14 Një dhuratë që bëhet fshehtas e fashit zemërimin dhe një dhuratë që jepet nën dorë qetëson zemërimin e fortë.
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
15 Të bësh atë që është e drejtë është një gëzim për të drejtin, por është një rrënim për ata që kryejnë paudhësi.
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
16 Njeriu që largohet nga rruga e maturisë ka për të banuar në kuvendin e të vdekurve.
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
17 Ai që i do qejfet do të jetë në varfëri, ai që e do verën dhe vajin nuk do të pasurohet.
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
18 I pabesi do t’i shërbejë si shpërblim të drejtit; dhe i paudhi në vend të njerëzve të drejtë.
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
19 Éshtë më mirë të banosh në një shkretëtirë se sa me një grua grindavece dhe ngacmuese.
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 Në shtëpinë e të urtit ka një thesar të çmuar dhe vaj, por njeriu budalla i bën të gjitha rrush e kumbulla.
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
21 Kush ndjek drejtësinë dhe dhembshurinë ka për të gjetur jetën, drejtësinë dhe lavdinë.
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
22 I urti ngjitet në qytetin e njerëzve të fortë dhe rrëzon forcën në të cilën kishte besim.
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
23 Kush ruan gojën dhe gjuhën e tij mbron jetën e tij nga fatkeqësitë.
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
24 Emri i krenarit pa cipë është: “tallës”; ai çdo gjë e bën me një mburrje të tepruar.
Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
25 Dëshirat e përtacit e vrasin atë, sepse duart e tij nuk pranojnë të punojnë.
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
26 Ai dëshiron me zjarr tërë ditën, por i drejti dhuron duke mos refuzuar kurrë.
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
27 Flijimi i të pabesit është gjë e neveritshme, aq më tepër në rast se e ofron me qëllim të keq.
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
28 Dëshmitari i rremë do të vdesë, por njeriu që e dëgjon do të mund të flasë gjithnjë.
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
29 I pabesi e fortëson fytyrën e tij, por njeriu i drejtë e bën të qëndrueshme rrugën e tij.
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
30 Nuk ka as dituri, as zgjuarësi dhe as këshillë kundër Zotit.
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
31 Kali është gati për ditën e betejës, por fitorja i përket Zotit.
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.

< Fjalët e urta 21 >