< Fjalët e urta 20 >

1 Vera është tallëse, pija dehëse është e turbullt dhe kush jepet pas tyre nuk është i urtë.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Frika e mbretit është si ulërima e luanit; kush ia nxit zemërimin mëkaton kundër vetë jetës së vet.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Éshtë një lavdi për njeriun t’u shmanget grindjeve, por çdo budalla përzihet në to.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Përtaci nuk lëron për shkak të të ftohtit; për pasojë do të lypë në kohën e vjeljeve, por nuk do të ketë asgjë.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *QK) in/on/with harvest and nothing
5 Këshilla në zemrën e njeriut është si uji i thellë, por njeriu me mend do të dijë të mbushë nga ai ujë.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Shumë njerëz shpallin mirësinë e tyre; por kush mund të gjejë një njeri besnik?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 I drejti ecën në ndershmërinë e tij; bijtë e tij do të bekohen pas atij.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Një mbret që ulet mbi fronin e gjyqit davarit me vështrimin e tij çdo të keqe.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Kush mund të thotë: “Pastrova zemrën time, jam i pastruar nga mëkati im”?
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Peshimi i dyfishtë dhe matja e dyfishtë janë që të dyja gjëra të neveritshme për Zotin.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Edhe fëmija me veprimet e tij tregon në se ajo që bën është e pastër dhe e ndershme.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Veshin që dëgjon dhe syrin që sheh i ka bërë që të dy Zoti.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Mos e duaj gjumin që të mos varfërohesh; mbaji sytë hapur dhe do të kesh bukë sa të ngopesh.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 “Éshtë i keq, është i keq”, thotë blerësi; por mbasi ai ka ikur, lavdërohet për blerjen.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Ka flori dhe margaritarë të shumtë, por buzët e pasura me dije janë një xhevahir i çmuar.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Merr rroben e atij që është bërë garant për një të huaj, dhe mbaje si peng për gruan e huaj.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *QK) to pledge him
17 Buka e nxjerrë me hile është e ëmbël për njeriun, por pastaj goja e tij do të mbushet me zaje.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Planet bëhen të qëndrueshme nga këshilla; prandaj bëje luftën me këshilla të urta.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Ai që shkon poshtë e lart duke përfolur tregon sekretet; prandaj mos u shoqëro me atë që flet tepër.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Atij që mallkon të atin dhe të ëmën, llamba do t’i shuhet në terrin më të madh.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *QK) darkness
21 Trashëgimia e fituar me nxitim në fillim, nuk do të bekohet në fund.
inheritance (to dismay *QK) in/on/with first and end her not to bless
22 Mos thuaj: “Do t’i përgjigjem së keqes me të keqen”; ki shpresë te Zoti dhe ai do të të shpëtojë.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Peshimi i dyfishtë është i neveritshëm për Zotin dhe peshorja e pasaktë nuk është një gjë e mirë.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Hapat e njeriut vijnë nga Zoti; si mund ta njohë, pra, njeriu rrugën e vet?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Éshtë një kurth për njeriun të marrë një zotim pa e matur mirë dhe, mbasi ta ketë marrë, të mendohet.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Një mbret i urtë i shpartallon njerëzit e këqij dhe kalon mbi ta rrotën.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Shpirti i njeriut është llamba e Zotit, që vëzhgon tërë skutat më të fshehta të zemrës.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Mirësia dhe besnikëria ruajnë mbretin; ai e bën të qëndrueshëm fronin e tij me anë të mirësisë.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Lavdia e të rinjve është forca e tyre, nderi i pleqve janë thinjat e tyre.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Të rrahurat që lënë plagë të thella e heqin të keqen, ashtu si goditjet që vijnë në pjesën më të brendshme të zorrëve.
wound wound (cosmetic *QK) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< Fjalët e urta 20 >