< Fjalët e urta 18 >

1 Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
2 Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
3 Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
4 Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
5 Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
6 Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
7 Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
8 Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
9 Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
10 Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
12 Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
13 Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
14 Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
16 Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
18 Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
19 Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
20 Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
21 Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
22 Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
24 Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.

< Fjalët e urta 18 >