< Fjalët e urta 18 >

1 Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
2 Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
3 Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
4 Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
5 Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
6 Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
7 Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
8 Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
9 Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
10 Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
12 Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
13 Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
14 Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
16 Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
18 Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
19 Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
20 Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
21 Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
22 Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
24 Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.

< Fjalët e urta 18 >