< Numrat 34 >

1 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
locutus est Dominus ad Mosen
2 “Urdhëro bijtë e Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur do të hyni në vendin e Kanaanit, ky është vendi që ju takon si trashëgimi, vendi i Kanaanit me këta kufij të veçantë:
praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
3 Kufiri juaj jugor do të fillojë në shkretëtirën e Tsinit, gjatë kufirit të Edomit; kështu kufiri juaj do të shtrihet nga skaji i Detit të Kripur në drejtim të lindjes;
pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
4 kufiri juaj do të shkojë pastaj nga e përpjeta e Akrabimit, do të kalojë nëpër Tsin dhe do të shtrihet në jug të Kadesh-Barneas; do të vazhdojë pastaj në drejtim të Hatsar-Adarit dhe do të kalojë nëpër Atsmoni.
qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
5 Nga Atsmoni kufiri do të kthejë deri në përroin e Egjiptit dhe do të përfundojë në det.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
6 Kufiri juaj në perëndim do të jetë Deti i Madh; ky do të jetë kufiri juaj perëndimor.
plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
7 Ky do të jetë kufiri juaj verior: duke u nisur nga Deti i Madh do të caktoni kufirin tuaj deri në malin Hor;
porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
8 nga mali Hor do të caktoni kufirin tuaj deri në hyrje të Hamathit, dhe skaji i kufirit do të jetë në Tsedad;
a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
9 kufiri do të vazhdojë pastaj deri në Zifron dhe do të mbarojë në Hatsar-Enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
10 Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
11 kufiri do të zbresë nga Shefami në drejtim të Riblahut, në lindje të Ainit; pastaj kufiri do të zbresë dhe do të shtrihet deri sa të arrijë bregun lindor të detit të Kinerethit;
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
12 pastaj kufiri do të zbresë në drejtim të Jordanit, për të arritur deri në Detin e Kripur. Ky do të jetë vendi juaj me kufijtë e tij rreth e qark”.
et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
13 Kështu Moisiu u njoftoi këtë urdhër bijve të Izraelit dhe u tha atyre: “Ky është vendi që do të merrni si trashëgimi duke hedhur short, dhe që Zoti ka urdhëruar t’u jepet nëntë fiseve e gjysmë,
praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
14 sepse fisi i bijve të Rubenit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe fisi i bijve të Gadit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe gjysma e fisit të Manasit e kanë marrë trashëgiminë e tyre.
tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
15 Këto dy fise e gjysmë e kanë marrë trashëgiminë e tyre në lindje të Jordanit, mbi bregun përballë Jerikos, në drejtim të lindjes”.
id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
16 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
et ait Dominus ad Mosen
17 “Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit.
haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
18 Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit.
et singuli principes de tribubus singulis
19 Këta janë emrat e burrave: Kalebi, bir i Jefunehut, nga fisi i Judës;
quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
20 Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit;
de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
21 Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
23 prijësi Haniel, bir i Efodit, për bijtë e Jozefit, nga fisi i bijve të Manasit;
filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
24 prijësi Kemuel, bir i Shiftanit, për fisin e bijve të Efraimit;
de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
25 prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit;
de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
26 prijësi Paltiel, bir i Azanit, për fisin e bijve të Isakarit;
de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
27 prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit;
de tribu Aser Ahiud filius Salomi
28 dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit”.
de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
29 Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t’u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan

< Numrat 34 >