< Numrat 34 >

1 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
The Lord told Moses,
2 “Urdhëro bijtë e Izraelit dhe u thuaj atyre: Kur do të hyni në vendin e Kanaanit, ky është vendi që ju takon si trashëgimi, vendi i Kanaanit me këta kufij të veçantë:
“Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
3 Kufiri juaj jugor do të fillojë në shkretëtirën e Tsinit, gjatë kufirit të Edomit; kështu kufiri juaj do të shtrihet nga skaji i Detit të Kripur në drejtim të lindjes;
The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
4 kufiri juaj do të shkojë pastaj nga e përpjeta e Akrabimit, do të kalojë nëpër Tsin dhe do të shtrihet në jug të Kadesh-Barneas; do të vazhdojë pastaj në drejtim të Hatsar-Adarit dhe do të kalojë nëpër Atsmoni.
cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
5 Nga Atsmoni kufiri do të kthejë deri në përroin e Egjiptit dhe do të përfundojë në det.
There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
6 Kufiri juaj në perëndim do të jetë Deti i Madh; ky do të jetë kufiri juaj perëndimor.
Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
7 Ky do të jetë kufiri juaj verior: duke u nisur nga Deti i Madh do të caktoni kufirin tuaj deri në malin Hor;
Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
8 nga mali Hor do të caktoni kufirin tuaj deri në hyrje të Hamathit, dhe skaji i kufirit do të jetë në Tsedad;
From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
9 kufiri do të vazhdojë pastaj deri në Zifron dhe do të mbarojë në Hatsar-Enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
10 Do ta vijëzoni kufirin tuaj lindor nga Hatsar-Enani deri në Shefam;
Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
11 kufiri do të zbresë nga Shefami në drejtim të Riblahut, në lindje të Ainit; pastaj kufiri do të zbresë dhe do të shtrihet deri sa të arrijë bregun lindor të detit të Kinerethit;
Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
12 pastaj kufiri do të zbresë në drejtim të Jordanit, për të arritur deri në Detin e Kripur. Ky do të jetë vendi juaj me kufijtë e tij rreth e qark”.
Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
13 Kështu Moisiu u njoftoi këtë urdhër bijve të Izraelit dhe u tha atyre: “Ky është vendi që do të merrni si trashëgimi duke hedhur short, dhe që Zoti ka urdhëruar t’u jepet nëntë fiseve e gjysmë,
Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
14 sepse fisi i bijve të Rubenit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe fisi i bijve të Gadit, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, dhe gjysma e fisit të Manasit e kanë marrë trashëgiminë e tyre.
The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
15 Këto dy fise e gjysmë e kanë marrë trashëgiminë e tyre në lindje të Jordanit, mbi bregun përballë Jerikos, në drejtim të lindjes”.
These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
16 Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
The Lord told Moses,
17 “Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit.
“These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
18 Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit.
Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
19 Këta janë emrat e burrave: Kalebi, bir i Jefunehut, nga fisi i Judës;
These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
20 Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit;
From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
21 Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
23 prijësi Haniel, bir i Efodit, për bijtë e Jozefit, nga fisi i bijve të Manasit;
A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
24 prijësi Kemuel, bir i Shiftanit, për fisin e bijve të Efraimit;
A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
25 prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit;
A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
26 prijësi Paltiel, bir i Azanit, për fisin e bijve të Isakarit;
A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
27 prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit;
A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
28 dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit”.
A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
29 Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t’u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.

< Numrat 34 >