< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos; )
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Los hijos de Hariph, ciento doce;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Los varones de Michmas, ciento veintidós;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Y estos son los que subieron de Telmelah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
La congregación toda junta era [de] cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemia 7 >