< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Los hijos de Harif, ciento y doce.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemia 7 >