< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.

< Nehemia 7 >