< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.

< Nehemia 7 >