< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
בני נציח בני חטיפא׃
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nehemia 7 >