< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Alò, lè miray la te fin rebati, mwen te fin monte pòt yo e gadyen pòtay yo avèk chantè yo avèk Levit yo te chwazi.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Anplis, mwen te mete Hanani, frè mwen an, avèk Hanania, kòmandan fò a, an chaj Jérusalem. Paske li te yon nonm fidèl e te gen lakrent Bondye plis pase anpil moun.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Mwen te di yo: “Pa kite pòtay Jérusalem yo ouvri jiskaske solèy la vin cho ak pandan gad yo an plas yo, fè yo fèmen pòt yo e boulonnen yo. Anplis, chwazi gad yo soti nan pèp Jérusalem nan, chak moun sou pòs li e chak moun devan pwòp kay pa li.”
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Alò, vil la te byen gran avèk anpil espas, men moun ladann yo pa t anpil e kay yo potko bati.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Konsa, Bondye mwen an te mete sa nan kè m pou rasanble sitwayen enpòtan lavil yo, chèf yo avèk pèp la pou vin anrejistre pa lign zansèt yo. Mwen te twouve liv a zansèt a sila ki te monte an premye yo, e ladann, rekò swivan an:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Sila yo se pèp pwovens ki te monte soti an kaptivite nan egzil ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan, te pote ale yo, e ki te retounen Jérusalem avèk Juda, chak moun nan lavil pa li;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
moun ki te vini avèk Zorobabel yo, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Kantite mesye nan pèp Israël yo:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Fis a Schephathia yo, twa-san-senkant-de.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Fis a Arach yo, sis-san-senkant-de.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Fis a Pachath-Moab yo, fis a Josué yo avèk Joab, de-mil-ui-san-dizwit.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Fis a Élam yo, mil-de-san-senkant-kat.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Fis a Zatthu yo, ui-san-karann-senk.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Fis a Zaccaï yo, sèt-san-swasant.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Fis a Binnuï yo, sis-san-karann-tuit.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Fis a Bébaï yo, sis-san-venn-tuit
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Fis a Azgad yo, de-mil-twa-san-venn-de.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Fis a Adonikam yo, sis-san-swasann-sèt.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Fis a Bigvaï yo, de-mil-swasann-sèt.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Fis a Adin yo, Sis-san-senkann-senk.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Fis a Ather yo, nan fanmi Ézéchias, katra-ven-di-zuit.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Fis a Haschum yo, twa-san-venn-tuit.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Fis a Betsaï yo, twa-san-venn-tuit.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Fis a Hariph yo, san-douz.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Fis a Gabaon yo, katre-ven-kenz.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Mesye a Bethléem yo avèk Netopha, san-katre-ven-uit.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Mesye a Anathoth yo, san-venn-tuit.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Mesye a Beth-Azmaveth yo, karann-de.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Mesye a Kirjath-Jearim yo, a Kephira, avèk Beéroth, sèt-san-karann-twa.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Mesye a Rama yo avèk Guéba, sis-san-ven-te-yen.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Mesye nan Micmas yo, san-venn-de.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Mesye nan Béthel avèk Aï yo, san-venn-twa.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Mesye nan lòt Nebo yo, san-karann-de.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Fis a lòt Élam yo, mil-de-san-senkann-kat.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Fis a Harim yo, twa-san-ven.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Fis a Jéricho yo, twa-san-karann-senk.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Fis a Lod, Hadid avèk Ono yo, sèt-san-ven-te-yen.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Fis a Senaa yo, twa-mil-nèf-san-trant.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Prèt yo: fis a Jedaeja lakay Josué yo, nèf-san-swasann-trèz.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Fis a Immer yo, mil-senkann-de.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Fis a Paschhur yo, mil-de-san-karann-sèt.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Fis a Harim yo, mil-di-sèt.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levit yo: fis a Josué ak Kadmiel yo, avèk fis a Hodeva yo, swasann-katòz.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Chantè yo: fis a Asaph yo, san-karann-tuit.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Gadyen pòtay yo: fis a Schallum yo, fis a Ather yo, fis a Thaimon yo, fis a Akkub yo, fis a Hathitha yo, fis a Schobaï yo, san-trann-tuit.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Sèvitè tanp yo: fis a Tsicha yo, fis a Hasupha yo, fis a Thabbaoth yo.
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Fis a Kéros yo, fis a Sia yo, fis a Padon yo.
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Salmaï yo.
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Fis a Hanan yo, fis a Guiddel yo, fis a Gachar yo.
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Fis a Reaja yo, fis a Retsin yo, fis a Nekoda yo.
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Fis a Gazzam yo, fis a Uzza yo, fis a Paséach yo.
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Fis a Bésaï yo, fis a Mehunim yo, fis a Nephischsim yo.
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo.
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Fis a Batslith yo, fis a Mehida yo, fis a Harscha yo,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
fis a Barkos yo, fis a Sisera yo, fis a Thamach yo,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
fis a Netsiach yo, fis a Hathipha yo.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Fis a sèvitè Salomon yo: fis a Sothaï yo, fis a Sophéreth yo, fis a Perida yo.
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Fis a Jaaia yo, fis a Darkon yo, fis a Guiddel yo.
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Fis a Schephathia yo, fis a Hatthil yo, fis a Pokéreth-Hatsebaïm yo, fis a Amon yo.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Tout sèvitè tanp yo avèk fis a sèvitè Salomon yo, twa-san-katre-ven-douz.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Sila yo se te yo menm ki te monte soti Tel-Melah yo, Tel-Harsha, Cherub, Addon e Immer yo, men yo pa t kab bay prèv lakay papa zansèt pa yo, pou demontre ke se Izrayelit yo te ye:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
fis a Delaiah yo, fis a Tobiah yo, fis a Nekoda yo, sis-san-karann-de.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Nan prèt yo: fis a Hobaja yo, fis a Hakkots yo, fis a Barzillaï yo, ki te pran kon madanm youn nan fis a Barzillaï yo, Galaadit la e te rele selon non pa yo.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Sila yo te fè rechèch nan achiv zansèt yo, men yo pa t kapab twouve yo; akoz sa, yo te konsidere pa pwòp e pa t kab fè sèvis kon prèt.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Gouvènè a te pale yo ke yo pa t pou manje soti nan bagay sen pase tout lòt bagay yo, jiskaske yon prèt vin leve avèk Ourim avèk Thoumim nan.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Asanble a an antye te karann-de-mil-twa-san-swasant moun,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
anplis, sèvitè avèk sèvant pa yo, sou sila yo te gen sèt-mil-twa-san-trann-sèt moun; epi yo te gen de-san-karann-senk gason avèk fanm nan chantè yo.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Cheval pa yo te sèt-san-trann-sis; milèt yo, de-san-karann-senk;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
chamo yo, kat-san-trann-senk, bourik yo, si-mil-sèt-san-ven.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Kèk moun pami tèt lakay zansèt yo te fè don pou travay la. Gouvènè a te bay nan trezò a travay la mil ons an lò, senkant basen ak senk-san-trant nan vètman prèt yo.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Kèk moun pami tèt lakay zansèt yo te bay nan trezò travay la ven-mil ons an lò ak de-mil-de-san min an ajan.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Sa ki te bay pa tout lòt moun nan pèp la te ven-mil ons an lò, ak de-mil min an ajan, avèk swasann-sèt nan vètman prèt.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Alò, prèt yo, Levit yo, gadyen pòtay yo, chantè yo, kèk moun nan pèp la, sèvitè tanp yo ak tout Israël te rete nan vil pa yo. Lè setyèm mwa a te vin rive, fis Israël yo te vin antre nan pwòp vil pa yo.

< Nehemia 7 >