< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Αφού δε το τείχος εκτίσθη, και έστησα τας θύρας, και διωρίσθησαν οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και οι Λευΐται,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
προσέταξα περί της Ιερουσαλήμ τον αδελφόν μου Ανανί και τον Ανανίαν τον άρχοντα του φρουρίου· διότι ήτο ως άνθρωπος πιστός και φοβούμενος τον Θεόν, υπέρ πολλούς.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
Και είπα προς αυτούς, Ας μη ανοίγωνται αι πύλαι της Ιερουσαλήμ εωσού θερμάνη ο ήλιος· και εκείνων έτι παρόντων, να κλείωνται αι θύραι και να ασφαλίζωνται και φυλακαί να διορίζωνται εκ των κατοίκων της Ιερουσαλήμ, έκαστος εν τη φυλακή αυτού και έκαστος απέναντι της οικίας αυτού.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Και η πόλις ήτο ευρύχωρος και μεγάλη, ο δε λαός ολίγος εν αυτή, και οικίαι δεν ήσαν ωκοδομημέναι.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Και έβαλεν ο Θεός μου εν τη καρδία μου να συνάξω τους προκρίτους και τους προεστώτας και τον λαόν, διά να αριθμηθώσι κατά γενεαλογίαν. Και εύρηκα βιβλίον της γενεαλογίας εκείνων, οίτινες ανέβησαν κατ' αρχάς και εύρηκα γεγραμμένον εν αυτώ.
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Ούτοι είναι οι άνθρωποι της επαρχίας, οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους μετώκισε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
οι ελθόντες μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Αζαρία, Ρααμία, Νααμανί, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπερέθ, Βιγουαί, Νεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού Ισραήλ·
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Υιοί Αράχ, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι και οκτακόσιοι δεκαοκτώ.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Υιοί Ζατθού, οκτακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Υιοί Βιννουΐ, εξακόσιοι τεσσαράκοντα οκτώ.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιοκτώ.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Υιοί Αζγάδ, δισχίλιοι τριακόσιοι εικοσιδύο.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα επτά.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι εξήκοντα επτά.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Υιοί Αδίν, εξακόσιοι πεντήκοντα πέντε.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Υιοί Ασούμ, τριακόσιοι εικοσιοκτώ.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτέσσαρες.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Υιοί Αρίφ, εκατόν δώδεκα.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Υιοί Γαβαών, ενενήκοντα πέντε.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Άνδρες Βηθλεέμ και Νετωφά, εκατόν ογδοήκοντα οκτώ.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Άνδρες Βαιθ-ασμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Άνδρες Κιριάθ-ιαρείμ, Χεφειρά, και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Άνδρες Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Άνδρες Βαιθήλ, και Γαί, εκατόν εικοσιτρείς.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Άνδρες της άλλης Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι είκοσι και εις.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι εννεακόσιοι τριάκοντα.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού εκ του Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδαυΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν τεσσαράκοντα οκτώ.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Οι πυλωροί· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαί, εκατόν τριάκοντα οκτώ.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Σαλμαί,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
υιοί Ανάν, υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
υιοί Ρεαΐα, υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
υιοί Γαζάμ, υιοί Ουζά, υιοί Φασεά,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
υιοί Βησαί, υιοί Μεουνείμ, υιοί Ναφουσεσείμ,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
υιοί Βασλίθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερειδά,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμών.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδών, και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Και εκ των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθη· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά, να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Οι ίπποι αυτών, επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
αι κάμηλοι, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν διά το έργον. Ο Θιρσαθά έδωκεν εις το θησαυροφυλάκιον χιλίας δραχμάς χρυσίου, πεντήκοντα φιάλας, πεντακοσίους τριάκοντα ιερατικούς χιτώνας.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών έδωκαν εις το θησαυροφυλάκιον του έργου είκοσι χιλιάδας δραχμάς χρυσίου και δύο χιλιάδας διακοσίας μνας αργυρίου.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Και το δοθέν από του επιλοίπου λαού ήτο είκοσι χιλιάδες δραχμαί χρυσίου, και δισχίλιαι μναι αργυρίου, και εξήκοντα επτά ιερατικοί χιτώνες.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και οι πυλωροί και οι ψαλτωδοί και μέρος εκ του λαού και οι Νεθινείμ και πας ο Ισραήλ, κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών. Και ότε έφθασεν ο έβδομος μην, οι υιοί Ισραήλ ήσαν εν ταις πόλεσιν αυτών.

< Nehemia 7 >