< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
Da wir nun die Mauer gebauet hatten, hängete ich die Türen; und wurden bestellet die Torhüter, Sänger und Leviten.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Und ich gebot meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Palastvogt zu Jerusalem (denn er war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern),
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
und sprach zu ihnen: Man soll die Tore zu Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird; und wenn man noch arbeitet, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellet aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut und um sein Haus.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Die Stadt aber war weit von Raum und groß, aber wenig Volks drinnen, und die Häuser waren nicht gebauet.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Und mein Gott gab mir ins Herz, daß ich versammelte die Ratsherren und die Obersten und das Volk, sie zu rechnen. Und ich fand ein Register ihrer Rechnung,
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
die vorhin heraufkommen waren aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte weggeführet, und zu Jerusalem wohneten und in Juda, ein jeglicher in seiner Stadt;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
und waren kommen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardachai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baena. Dies ist die Zahl der Männer vom Volk Israel.
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Der Kinder Pareos waren zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
der Kinder Arah sechshundert und zweiundfünfzig;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
der Kinder Sathu achthundert und fünfundvierzig;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
der Kinder Benui sechshundert und achtundvierzig;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
der Kinder Bebai sechshundert und achtundzwanzig;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
der Kinder Asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
der Kinder Adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
der Kinder Bigevai zweitausend und siebenundsechzig;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
der Kinder Adin sechshundert und fünfundfünfzig;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
der Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
der Kinder Bezai dreihundert und vierundzwanzig;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
der Kinder Hariph hundert und zwölf;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
der Kinder Gibeon fünfundneunzig;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
der Männer von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
der Männer von Beth-Asmaveth zweiundvierzig;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
der Männer von Kiriath-Jearim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
der Männer von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
der Männer von Bethel und Ai hundert und dreiundzwanzig;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
der Kinder Harim, dreihundert und zwanzig;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
der Kinder Senaa dreitausend neunhundert und dreißig.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Die Priester: Der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Die Leviten: Der Kinder Jesua von Kadmiel, unter den Kindern Hodua, vierundsiebenzig.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Die Sänger: Der Kinder Assaph hundert und achtundvierzig.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Die Torhüter waren: Die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Thalmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Die Nethinim: Die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
die Kinder Libana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
die Kinder Gasam, die Kinder Usa, die Kinder Passeah,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
die Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
die Kinder Barkos, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Die Kinder der Knechte Salomos waren: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Prida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hatil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda waren sechshundert und zweiundvierzig.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm, und ward nach derselben Namen genannt.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie los vom Priestertum.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Der ganzen Gemeine wie ein Mann war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig;
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig; und hatten zweihundert und fünfundvierzig Sänger und Sängerinnen,
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Und etliche der obersten Väter gaben zum Werke. Hathirsatha gab zum Schatz tausend Gülden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Und etliche oberste Väter gaben zum Schatz ans Werk zwanzigtausend Gülden, zweitausend und zweihundert Pfund Silbers.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Und das andere Volk gab zwanzigtausend Gülden und zweitausend Pfund Silbers und siebenundsechzig Priesterröcke.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
Und die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und etliche des Volks und die Nethinim und ganz Israel setzten sich in ihre Städte.

< Nehemia 7 >