< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
that I gave charge to Ananias my brother, and Ananias the ruler of the palace, over Jerusalem: for he was a true man, and one that feared God beyond many.
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
And I said to them, The gates of Jerusalem shall not be opened till sunrise; and while they are still watching, let the doors be shut, and bolted; and set watches of them that dwell in Jerusalem, [every] man at his post, and [every] man over against his house.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Now the city [was] wide and large; and the people [were] few in it, and the houses were not built.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
And God put [it] into my heart, and I gathered the nobles, and the rulers, and the people, into companies: and I found a register of the company that came up first, and I found written in it as follows:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Now these [are] the children of the country, that came up from captivity, of the number which Nabuchodonosor king of Babylon carried away, and they returned to Jerusalem and to Juda, [every] man to his city;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
with Zorobabel, and Jesus, and Neemia, Azaria, and Reelma, Naemani, Mardochaeus, Balsan, Maspharath, Esdra, Boguia, Inaum, Baana, Masphar, men of the people of Israel.
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
The children of Phoros, two thousand one hundred and seventy-two.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
The children of Era, six hundred and fifty-two.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
The children of Zathuia, eight hundred and forty-five.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
The children of Banui, six hundred and forty-eight.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
The children of Bebi, six hundred and twenty-eight.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
The children of Asgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-seven.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
The children of Bagoi, two thousand and sixty-seven.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
The children of Edin, six hundred and fifty-five.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
The children of Ater, [the son] of Ezekias, ninety-eight.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
The children of Esam, three hundred and twenty-eight.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
The children of Besei, three hundred and twenty-four.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
The children of Ariph, a hundred and twelve: the children of Asen, two hundred and twenty-three.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
The children of Gabaon, ninety-five.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
The children of Baethalem, a hundred and twenty-three: the children of Atopha, fifty-six.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
The men of Bethasmoth, forty-two.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
The men of Cariatharim, Caphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
The men of Arama and Gabaa, six hundred and twenty.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
The men of Machemas, a hundred and twenty-two.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
The men of Baethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
The men of Nabia, a hundred an fifty-two.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
The men of Elamaar, one thousand two hundred and fifty-two.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
The children of Eram, three hundred and twenty.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
The children of Lodadid and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
The children of Sanana, three thousand nine hundred and thirty.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
The priests; the sons of Jodae, [pertaining] to the house of Jesus, nine hundred and seventy-three.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
The children of Emmer, one thousand and fifty-two.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
The children of Phaseur, one thousand two hundred and forty-seven.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
The children of Eram, a thousand and seventeen.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
The Levites; the children of Jesus the son of Cadmiel, with the children of Uduia, seventy-four.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
The singers; the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
The porters; the children of Salum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sabi, a hundred and thirty-eight.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
The Nathinim; the children of Sea, the children of Aspha, the children of Tabaoth,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
the children of Kiras, the children of Asuia, the children of Phadon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
the children of Labana, the children of Agaba, the children of Selmei,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
the children of Anan, the children of Gadel, the children of Gaar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
the children of Raaia, the children of Rasson, the children of Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
the children of Gezam, the children of Ozi, the children of Phese,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
the children of Besi, the children of Meinon, the children of Nephosasi,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
the children of Bacbuc, the children of Achipha, the children of Arur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
the children of Basaloth, the children of Mida, the children of Adasan,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
the children of Barcue, the children of Sisarath, the children of Thema,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
the children of Nisia, the children of Atipha.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
The children of the servants of Solomon; the children of Sutei, the children of Sapharat, the children of Pherida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
the children of Jelel, the children of Dorcon, the children of Gadael,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
the children of Saphatia, the children of Ettel, the children of Phacarath, the children of Sabaim, the children of Emim.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
All the Nathinim, and children of the servants of Solomon, [were] three hundred and ninety-two.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
And these went up from Thelmeleth, Thelaresa, Charub, Eron, Jemer: but they could not declare the houses of their families, or their seed, whether they were of Israel.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred and forty-two.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
And of the priests; the children of Ebia, the children of Acos, the children of Berzelli, for they took wives of the daughters of Berzelli the Galaadite, and they were called by their name.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
These sought the pedigree of their company, and it was not found, and they were removed [as polluted] from the priesthood.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
And all the congregation was about forty-two thousand three hundred and sixty,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
besides their menservants and their maidservants: these were seven thousand three hundred and thirty seven: and the singing-men and singing-women, two hundred and forty-five.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Two thousand seven hundred asses.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
And part of the heads of families gave into the treasury to Neemias for the work a thousand pieces of gold, fifty bowls, and thirty priests' [garments].
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
And [some] of the heads of families gave into the treasuries of the work, twenty thousand pieces of gold, and two thousand three hundred pounds of silver.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
And the rest of the people gave twenty thousand pieces of gold, and two thousand two hundred pounds of silver, and sixty-seven priests' [garments].
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
And the priests, and Levites, and porters, and singers, and [some] of the people, and the Nathinim, and all Israel, lived in their cities.

< Nehemia 7 >