< Nehemia 7 >

1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
3 Dhe u thashë atyre: “Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre”.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
Synů Arachových šest set padesát dva;
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
Synů Adinových šest set padesát pět;
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
Synů Charifových sto a dvanáct;
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
Synů Gabaonitských devadesát pět;
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
Synů Charimových tři sta dvadceti;
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
Synů Neziach, synů Chatifa,
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.

< Nehemia 7 >