Nehemia 10:39

39 sepse në këto dhoma bijtë e Izraelit dhe bijtë e Levit do të sjellin ofertat e grurit, të mushtit dhe të vajit; këtu janë veglat e shenjtërores, priftërinjtë që kryejnë shërbimin, derëtarët dhe këngëtarët. Ne nuk do ta braktisim shtëpinë e Perëndisë tonë.
for
Strongs:
Original:
Word:
כִּ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Segment:
כִּי
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

to(wards)
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
אֶל
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew, Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

link
Strongs:
Word:
אֶל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

the
Strongs:
Word:
הַ֠/לְּשָׁכוֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

chamber
Strongs:
Word:
הַ֠/לְּשָׁכוֹת
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Segment:
לִשְׁכָּה
Tyndale
Word:
לִשְׁכָּה
Transliteration:
lish.kah
Gloss:
chamber
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
room, chamber, hall, cell
Strongs
Word:
לִשְׁכָּה
Transliteration:
lishkâh
Pronounciation:
lish-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a room in a building (whether for storage, eating, or lodging); chamber, parlour. Compare h5393 (נִשְׁכָּה).; from an unused root of uncertain meaning;

to come (in)
Strongs:
Word:
יָבִ֨יאוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Segment:
בּוֹא
Additional:
bring|take in
Tyndale
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bo
Gloss:
to come (in)
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
Strongs
Word:
בּוֹא
Transliteration:
bôwʼ
Pronounciation:
bo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.; a primitive root;

son
Strongs:
Original:
Word:
בְנֵי/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
בֵּן
Additional:
people|men|nation|tribe
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class

link
Strongs:
Word:
בְנֵי/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

Israel
Strongs:
Word:
יִשְׂרָאֵ֜ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Segment:
יִשְׂרָאֵל
Additional:
Israel @ Gen 25:26
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male
Definition:
Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God;

and
Strongs:
Word:
וּ/בְנֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

son
Strongs:
Original:
Word:
וּ/בְנֵ֣י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
בֵּן
Additional:
descendant
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class

the
Strongs:
Word:
הַ/לֵּוִ֗י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

Levi
Strongs:
Word:
הַ/לֵּוִ֗י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Gentilic, Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female member of a NAMED group
Segment:
לֵוִי
Additional:
Levi @ Gen 29:34
Tyndale
Word:
לֵוִי
Transliteration:
le.vi
Gloss:
Levi
Morphhology:
Proper Name, Noun, Male, Person
Definition:
Levi = "joined to" the 3rd son of Jacob by Leah and progenitor of tribe of Levites
Strongs
Word:
לֵוִי
Transliteration:
Lêvîy
Pronounciation:
lay-vee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Levi, a son of Jacob; Levi. See also h3879 (לֵוִי), h3881 (לֵוִיִּי).; from h3867 (לָוָה); attached;

obj.
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

contribution
Strongs:
Word:
תְּרוּמַ֣ת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
תְּרוּמָה
Tyndale
Word:
תְּרוּמָה
Transliteration:
te.ru.mah
Gloss:
contribution
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
contribution, offering 1a) a heave offering 1b) any offering 1c) an offering to God 1d) an offering (of grain, money, etc) 1e) contribution
Strongs
Word:
תְּרוּמָה
Transliteration:
tᵉrûwmâh
Pronounciation:
ter-oo-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).; or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from h7311 (רוּם);

the
Strongs:
Word:
הַ/דָּגָן֮
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

grain
Strongs:
Word:
הַ/דָּגָן֮
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
דָּגָן
Tyndale
Word:
דָּגָן
Transliteration:
da.gan
Gloss:
grain
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wheat, cereal, grain, corn
Strongs
Word:
דָּגָן
Transliteration:
dâgân
Pronounciation:
daw-gawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, increase, i.e. grain; corn (floor), wheat.; from h1711 (דָּגָה);

the
Strongs:
Word:
הַ/תִּיר֣וֹשׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

new wine
Strongs:
Word:
הַ/תִּיר֣וֹשׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
תִּירוֹשׁ
Tyndale
Word:
תִּירוֹשׁ
Transliteration:
ti.rosh
Gloss:
new wine
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
Strongs
Word:
תִּירוֹשׁ
Transliteration:
tîyrôwsh
Pronounciation:
tee-roshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine; (new, sweet) wine.; or תִּירֹשׁ; from h3423 (יָרַשׁ) in the sense of expulsion;

and
Strongs:
Word:
וְ/הַ/יִּצְהָר֒
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Word:
וְ/הַ/יִּצְהָר֒
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

oil
Strongs:
Word:
וְ/הַ/יִּצְהָר֒
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
יִצְהָר
Tyndale
Word:
יִצְהָר
Transliteration:
yits.har
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
fresh oil, shining (pure) oil
Strongs
Word:
יִצְהָר
Transliteration:
yitshâr
Pronounciation:
yits-hawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
oil (as producing light); figuratively, anointing; [phrase] anointed oil.; from h6671 (צָהַר);

and
Strongs:
Word:
וְ/שָׁם֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

there
Strongs:
Word:
וְ/שָׁם֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Segment:
שָׁם
Tyndale
Word:
שָׁם
Transliteration:
sham
Gloss:
there
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
Strongs
Word:
שָׁם
Transliteration:
shâm
Pronounciation:
shawm
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.; a primitive particle (rather from the relative pronoun, h834 (אֲשֶׁר));

article|utensil
Strongs:
Word:
כְּלֵ֣י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
כְּלִי
Tyndale
Word:
כְּלִי
Transliteration:
ke.li
Gloss:
article/utensil
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Strongs
Word:
כְּלִי
Transliteration:
kᵉlîy
Pronounciation:
kel-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.; from h3615 (כָּלָה);

the
Strongs:
Word:
הַ/מִּקְדָּ֔שׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

sanctuary
Strongs:
Word:
הַ/מִּקְדָּ֔שׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מִקְדָּשׁ
Tyndale
Word:
מִקְדָּשׁ
Transliteration:
miq.dash
Gloss:
sanctuary
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
sacred place, sanctuary, holy place 1a) sanctuary 1a1) of the temple 1a2) of the tabernacle 1a3) of Ezekiel's temple 1a4) of Jehovah
Strongs
Word:
מִקְדָּשׁ
Transliteration:
miqdâsh
Pronounciation:
mik-dawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.; or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from h6942 (קָדַשׁ);

and
Strongs:
Word:
וְ/הַ/כֹּהֲנִים֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Word:
וְ/הַ/כֹּהֲנִים֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

priest
Strongs:
Word:
וְ/הַ/כֹּהֲנִים֙
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
כֹּהֵן
Tyndale
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
ko.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
Strongs
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
kôhên
Pronounciation:
ko-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.; active participle of h3547 (כָּהַן);

the
Strongs:
Word:
הַ/מְשָׁ֣רְתִ֔ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

to minister
Strongs:
Word:
הַ/מְשָׁ֣רְתִ֔ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Segment:
שָׁרַת
Tyndale
Word:
שָׁרַת
Transliteration:
sha.rat
Gloss:
to minister
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
(Piel) to minister, serve, minister to
Strongs
Word:
שָׁרַת
Transliteration:
shârath
Pronounciation:
shaw-rath'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to; minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.; a primitive root;

and
Strongs:
Word:
וְ/הַ/שּׁוֹעֲרִ֖ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Word:
וְ/הַ/שּׁוֹעֲרִ֖ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

gatekeeper
Strongs:
Word:
וְ/הַ/שּׁוֹעֲרִ֖ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
שֹׁעֵר
Tyndale
Word:
שֹׁעֵר
Transliteration:
sho.er
Gloss:
gatekeeper
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
gatekeeper, porter
Strongs
Word:
שׁוֹעֵר
Transliteration:
shôwʻêr
Pronounciation:
sho-are'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a janitor; doorkeeper, porter.; or שֹׁעֵר active participle of h8176 (שָׁעַר) (as denominative from h8179 (שַׁעַר));

and
Strongs:
Word:
וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֑ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Word:
וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֑ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Segment:
ה
Tyndale
Word:
Transliteration:
Gloss:
[the]
Definition:
Prefix hé article

to sing
Strongs:
Word:
וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֑ים
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Segment:
שִׁיר
Tyndale
Word:
שִׁיר
Transliteration:
shir
Gloss:
to sing
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to sing 1a) (Qal) 1a1) to sing 1a2) singer, songstresses (participle) 1b) (Polel) 1b1) to sing 1b2) singer, songstress (participle) 1c) (Hophal) to be sung
Strongs
Word:
שִׁיר
Transliteration:
shîyr
Pronounciation:
sheer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to sing; behold (by mistake for h7789 (שׁוּר)), sing(-er, -ing man, -ing woman).; or (the original form) שׁוּר; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with h7788 (שׁוּר) through the idea of strolling minstrelsy);

and
Strongs:
Word:
וְ/לֹ֥א
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

not
Strongs:
Word:
וְ/לֹ֥א
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
לֹא
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

to leave
Strongs:
Original:
Word:
נַעֲזֹ֖ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by male or female people or things that are speaking or writing this
Segment:
עָזַב
Additional:
neglect
Tyndale
Word:
עָזַב
Transliteration:
a.zav
Gloss:
to leave
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted

obj.
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Segment:
אֵת
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew, Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity;

link
Strongs:
Word:
אֶת/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

house
Strongs:
Original:
Word:
בֵּ֥ית
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בַּ֫יִת
Additional:
home|temple|building
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

God
Strongs:
Word:
אֱלֹהֵֽי/נוּ/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Segment:
אֱלֹהִים
Additional:
God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
Strongs
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ);

our
Strongs:
Word:
אֱלֹהֵֽי/נוּ/׃
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Suffix (First Plural Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male or female people or things that are speaking or writing this
Segment:
Pp1c
Tyndale
Word:
נוּ
Gloss:
our
Morphhology:
Hebrew, our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural
Definition:
Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural

:
Strongs:
Word:
אֱלֹהֵֽי/נוּ/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq