< Mikea 6:11 >

11 Mund ta shpall të pastër njeriun me peshore të pasakta dhe me qeskën me pesha të rreme?
¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/אֶזְכֶּ֖ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

will I be clear
Strongs:
Lexicon:
זָכָה
Hebrew:
הַ/אֶזְכֶּ֖ה
Transliteration:
'ez.Keh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to clean
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
זָכָה
Transliteration:
za.khah
Gloss:
to clean
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be clean, be pure, be clear 1a) (Qal) 1a1) to be clean, be pure 1a2) to be clear, be justified 1b) (Piel) 1b1) to make clean, make pure, keep clean, keep pure 1c) (Hithpael) 1c1) to cleanse 1c2) to make yourself clean, purify oneself
Strongs
Word:
זָכָה
Transliteration:
zâkâh
Pronounciation:
zaw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be translucent; figuratively, to be innocent; be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.; a primitive root (compare h2141 (זָכַךְ))

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/מֹ֣אזְנֵי
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

balances of
Strongs:
Lexicon:
מֹאזֵן
Hebrew:
בְּ/מֹ֣אזְנֵי
Transliteration:
Mo.ze.nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
balance
Morphhology:
Noun (Dual Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to two male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֹאזֵן
Transliteration:
mo.zen
Gloss:
balance
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
scales, balances Aramaic equivalent: mo.zen (מֹאזֵנְיָא "scale" h3977)
Strongs
Word:
מֹאזֵן
Transliteration:
môʼzên
Pronounciation:
mo-zane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(only in the dual) a pair of scales; balances.; from h239 (אָזַן)

wickedness
Strongs:
Lexicon:
רֶ֫שַׁע
Hebrew:
רֶ֑שַׁע
Transliteration:
Re.sha'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֶ֫שַׁע
Transliteration:
re.sah
Gloss:
wickedness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wrong, wickedness, guilt 1a) wickedness (as violence and crime against civil law) 1b) wickedness (of enemies) 1c) wickedness (in ethical relations)
Strongs
Word:
רֶשַׁע
Transliteration:
reshaʻ
Pronounciation:
reh'-shah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).; from h7561 (רָשַׁע)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְ/כִ֖יס
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ/בְ/כִ֖יס
Transliteration:
ve.
Context:
Continue previous word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

a bag of
Strongs:
Lexicon:
כִּיס
Hebrew:
וּ/בְ/כִ֖יס
Transliteration:
Khis
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
purse
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כִּיס
Transliteration:
kis
Gloss:
purse
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bag, purse 1a) for weights, money
Strongs
Word:
כִּיס
Transliteration:
kîyç
Pronounciation:
keece
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cup; also a bag formoney or weights; bag, cup, purse.; a form for h3563 (כּוֹס)

weights of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫בֶן
Hebrew:
אַבְנֵ֥י
Transliteration:
'av.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
weight
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
stone
Tyndale
Word:
אֶ֫בֶן
Transliteration:
e.ven
Gloss:
stone: weight
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
weight stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Strongs > h68
Word:
אֶבֶן
Transliteration:
ʼeben
Pronounciation:
eh'-ben
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).; from the root of h1129 (בָּנָה) through the meaning to build

deceit
Strongs:
Lexicon:
מִרְמָה
Hebrew:
מִרְמָֽה\׃
Transliteration:
mir.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִרְמָה
Transliteration:
mir.mah
Gloss:
deceit
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
deceit, treachery
Strongs
Word:
מִרְמָה
Transliteration:
mirmâh
Pronounciation:
meer-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.; from h7411 (רָמָה) in the sense of deceiving

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מִרְמָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Mikea 6:11 >