< Vajtimet 5 >

1 Kujto, o Zot, atë që na ka ndodhur, shiko dhe vër re turpin tonë.
Kumbuka, Ee Bwana, yaliyotupata, tazama, nawe uione aibu yetu.
2 Trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.
Urithi wetu umegeuziwa kwa wageni, na nyumba zetu kwa wageni.
3 Ne u bëmë jetimë, pa etër, nënat tona janë si të veja.
Tumekuwa yatima wasio na baba, mama zetu wamekuwa kama wajane.
4 Duhet të paguajmë për ujët që pimë, drutë tona i kemi vetëm me pagesë.
Ni lazima tununue maji tunayokunywa, kuni zetu zapatikana tu kwa kununua.
5 Na ndjekin me një zgjedhë mbi qafë, jemi të rraskapitur dhe nuk kemi fare pushim.
Wanaotufuatilia wapo kwenye visigino vyetu, tumechoka na hakuna pumziko.
6 I kemi shtrirë dorën Egjiptit dhe Asirisë për t’u ngopur me bukë.
Tumejitolea kwa Misri na Ashuru tupate chakula cha kutosha.
7 Etërit tanë kanë mëkatuar dhe nuk janë më, dhe ne mbajmë ndëshkimin për paudhësitë e tyre.
Baba zetu walitenda dhambi na hawapo tena, na sisi tunachukua adhabu yao.
8 Skllevërit sundojnë mbi ne, askush nuk mund të na çlirojë nga duart e tyre.
Watumwa wanatutawala na hakuna wa kutuokoa mikononi yao.
9 E nxjerrim bukën duke rrezikuar jetën tonë, përpara shpatës së shkretëtirës.
Tunapata chakula chetu kwa kuhatarisha maisha yetu kwa sababu ya upanga jangwani.
10 Lëkura jonë është ngrohur si në një furrë për shkak të valës së urisë.
Ngozi yetu ina joto kama tanuru, kwa sababu ya fadhaa itokanayo na njaa.
11 Kanë dhunuar gratë në Sion, virgjëreshat në qytetet e Judës.
Wanawake wametendwa jeuri katika Sayuni, na mabikira katika miji ya Yuda.
12 Krerët janë varur nga duart e tyre, personi i pleqëve nuk është respektuar.
Wakuu wametungikwa juu kwa mikono yao, wazee hawapewi heshima.
13 Të rinjtë i vunë të bluajnë, të vegjëlit u rrëzuan nën barrën e druve.
Vijana wanataabika kwenye mawe ya kusagia, wavulana wanayumbayumba chini ya mizigo ya kuni.
14 Pleqtë nuk mblidhen më te porta, të rinjtë nuk u bien më veglave të tyre.
Wazee wameondoka langoni la mji, vijana wameacha kuimba nyimbo zao.
15 Gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.
Furaha imeondoka mioyoni mwetu, kucheza kwetu kumegeuka maombolezo.
16 Kurora ka rënë nga koka jonë; mjerë ne, sepse kemi mëkatuar!
Taji imeanguka kutoka kichwani petu. Ole wetu, kwa maana tumetenda dhambi!
17 Prandaj u sëmur zemra jonë, për këto gjëra na janë errësuar sytë:
Kwa sababu hiyo, mioyo yetu inazimia, kwa sababu ya hayo, macho yetu yamefifia,
18 për malin e Sionit që është i shkretuar dhe në të cilin sillen dhelprat.
kwa ajili ya Mlima Sayuni, ambao unakaa ukiwa, nao mbweha wanatembea juu yake.
19 Por ti, o Zot, mbetesh për jetë, dhe froni yt brez pas brezi.
Wewe, Ee Bwana unatawala milele, kiti chako cha enzi chadumu kizazi hadi kizazi.
20 Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?
Kwa nini watusahau siku zote? Kwa nini umetuacha kwa muda mrefu?
21 Na bëj që të rikthehemi te ti, o Zot, dhe ne do të kthehemi; rivendos ditët tona si në të kaluarën.
Turudishe kwako mwenyewe, Ee Bwana, ili tupate kurudi. Zifanye mpya siku zetu kama siku za kale,
22 Mos vallë na hodhe poshtë fare apo je zemëruar me të madhe kundër nesh?
isipokuwa uwe umetukataa kabisa na umetukasirikia pasipo kipimo.

< Vajtimet 5 >