< Joeli 3:10 >

10 Farkëtoni shpata me ploret tuaj dhe ushta me drapërinjtë tuaj. I dobëti le të thotë: “Jam i Fortë!””.
Forjen las puntas de las palas para el arado y hagan espadas con ellas. Conviertan sus podaderas en lanzas. Incluso los débiles deberán decir: ‘Soy un soldado fuerte!’
beat
Strongs:
Lexicon:
כָּתַת
Hebrew:
כֹּ֤תּוּ
Transliteration:
Ko.tu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to crush
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כָּתַת
Transliteration:
ka.tat
Gloss:
to crush
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine 1a) (Qal) 1a1) to beat or crush fine 1a2) to beat, hammer 1b) (Piel) 1b1) to beat or crush fine 1b2) to beat, hammer 1c) (Pual) to be beaten 1d) (Hiphil) to beat in pieces, shatter 1e) (Hophal) to be beaten, be crushed
Strongs
Word:
כָּתַת
Transliteration:
kâthath
Pronounciation:
kaw-thath'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bruise or violently strike; beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. l; a primitive root

plowshares
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אִתֵּי/כֶם֙
Transliteration:
'i.tei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
plowshare
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
plowshare
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
ploughshare
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a hoe or other digging implement; coulter, plowshare.; of uncertain derivation

your
Strongs:
Lexicon:
Pp2m
Hebrew:
אִתֵּי/כֶם֙
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

into
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַֽ/חֲרָב֔וֹת
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

swords
Strongs:
Lexicon:
חֶ֫רֶב
Hebrew:
לַֽ/חֲרָב֔וֹת
Transliteration:
cha.ra.Vot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
sword
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חֶ֫רֶב
Transliteration:
che.rev
Gloss:
sword
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Strongs
Word:
חֶרֶב
Transliteration:
chereb
Pronounciation:
kheh'-reb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.; from h2717 (חָרַב)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מַזְמְרֹֽתֵי/כֶ֖ם
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

pruning knives
Strongs:
Lexicon:
מַזְמֵרָה
Hebrew:
וּ/מַזְמְרֹֽתֵי/כֶ֖ם
Transliteration:
maz.me.ro.tei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
pruner
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַזְמֵרָה
Transliteration:
maz.me.rah
Gloss:
pruner
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
pruning knife
Strongs
Word:
מַזְמֵרָה
Transliteration:
mazmêrâh
Pronounciation:
maz-may-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a pruningknife; pruning-hook.; from h2168 (זָמַר)

your
Strongs:
Lexicon:
Pp2m
Hebrew:
וּ/מַזְמְרֹֽתֵי/כֶ֖ם
Transliteration:
Khem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine plural

into
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/רְמָחִ֑ים
Transliteration:
li
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

spears
Strongs:
Lexicon:
רֹ֫מַח
Hebrew:
לִ/רְמָחִ֑ים
Transliteration:
r.ma.Chim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
spear
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֹ֫מַח
Transliteration:
ro.mach
Gloss:
spear
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
spear, lance
Strongs
Word:
רֹמַח
Transliteration:
rômach
Pronounciation:
ro'-makh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lance (as thrown); especially the iron point; buckler, javelin, lancet, spear.; from an unused root meaning to hurl

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַֽ/חַלָּ֔שׁ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

weak [man]
Strongs:
Lexicon:
חַלָּשׁ
Hebrew:
הַֽ/חַלָּ֔שׁ
Transliteration:
cha.Lash
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
weak
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חַלָּשׁ
Transliteration:
chal.lash
Gloss:
weak
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
weak
Strongs
Word:
חַלָּשׁ
Transliteration:
challâsh
Pronounciation:
khal-lawsh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
frail; weak.; from h2522 (חָלַשׁ)

let him say
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
יֹאמַ֖ר
Transliteration:
yo.Mar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

[am] a warrior
Strongs:
Lexicon:
גִּבּוֹר
Hebrew:
גִּבּ֥וֹר
Transliteration:
gi.Bor
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
mighty
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גִּבּוֹר
Transliteration:
gib.bor
Gloss:
mighty man
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
Strongs
Word:
גִּבּוֹר
Transliteration:
gibbôwr
Pronounciation:
ghib-bore'
Language:
Hebrew
Definition:
powerful; by implication, warrior, tyrant; champion, chief, [idiom] excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.; or גִּבֹּר; (shortened) intensive from the same as h1397 (גֶּבֶר)

I
Strongs:
Lexicon:
אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י
Hebrew:
אָֽנִי\׃
Transliteration:
'A.ni
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֲנִי
Transliteration:
a.ni
Gloss:
I
Morphhology:
Hebrew Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Strongs
Word:
אֲנִי
Transliteration:
ʼănîy
Pronounciation:
an-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.; contracted from h595 (אָנֹכִי)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אָֽנִי\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Joeli 3:10 >