< Jobi 39 >

1 A e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Mblidhen dhe pjellin të vegjlit e tyre, duke u dhënë fund kështu dhembjeve të tyre.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 Të vegjlit e tyre bëhen të fortë, rriten jashtë, shkëputen dhe nuk kthehen më pranë tyre.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 Hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 Bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 A mund ta lidhësh vallë buallin me litar që të lërojë tokën në hulli, ose të lesojë luginat pas teje?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 A do t’i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t’ia lësh atij punën tënde?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?
be faithful in/on/with him for (to return: return *QK) seed your and threshing floor your to gather
13 Krahët e strucit rrahin tërë gaz, por ato nuk janë me siguri krahët dhe pendët e lejlekut.
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 Ai në fakt i braktis vezët e tij për tokë dhe i lë të ngrohen në pluhur.
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 duke harruar që një këmbë mund t’i shtypë ose një kafshë e fushave mund t’i shkelë.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 I trajton ashpër të vegjlit e tij, sikur të mos ishin të vetët; por lodhja e tij pa asnjë interes është e kotë,
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 sepse Perëndia e ka lënë pa dituri dhe nuk i ka dhënë zgjuarsi.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 Por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 A je ti ai që i ke dhënë forcën kalit dhe ia ke veshur qafën me jele që valëviten?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 Mbi të kërcet këllëfi i shigjetave, shtiza që vetëtin dhe ushta.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Me zjarr dhe vrull i zhduk distancat dhe nuk qëndron në vend kur bie buria.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 Që në dëgjimin e parë të burisë, ai thotë: “Aha”!, dhe e nuhat nga larg betejën, zërin kumbues të kapitenëve dhe britmën e luftës.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 Mos vallë për shkak të zgjuarsisë sate ngrihet e fluturon krahathati dhe i hap krahët e tij drejt jugut?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *QK) to/for south
27 Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 Banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Nga lart ajo përgjon gjahun dhe sytë e saj vrojtojnë larg.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Të vegjlit e saj thithin gjak dhe, ku ka të vrarë, atje ndodhet ajo”.
(and young his *QK) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it

< Jobi 39 >