< Jobi 36 >

1 Elihu vazhdoi edhe më, duke thënë:
Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
2 “Prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e Perëndisë.
»Dovoli mi malo in pokazal ti bom, da bom še govoril za Boga.
3 Do ta sjell larg atë që di dhe do t’i jap hak atij që më ka krijuar.
Svoje spoznanje bom prinesel od daleč in pravičnost pripisal svojemu Stvarniku.
4 Sigurisht fjalët e mia nuk janë të rreme; para teje ke një njeri me njohuri të përsosur.
Kajti zares moje besede ne bodo napačne. On, ki je popoln v spoznanju, je s teboj.
5 Ja, Perëndia është i fuqishëm, por nuk përçmon njeri; është i fuqishëm në forcën e diturisë së tij.
Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
6 Ai nuk e lë të jetojë njeriun e keq dhe u siguron drejtësinë të shtypurve.
Ne varuje življenja zlobnih, temveč daje pravico ubogim.
7 Nuk i heq sytë nga të drejtët, por bën që të ulen për gjithnjë me mbretërit mbi fronin; kështu ata rrinë lart.
Svojih oči ne umakne od pravičnih, temveč so oni s kralji na prestolu. Da, utrjuje jih na veke in so povišani.
8 Por në rast se janë të lidhur me zinxhira dhe të mbajtur me veriga pikëllimi,
In če bodo zvezani v okove in držani v vrveh stiske,
9 atëherë u tregon veprat e tyre dhe shkeljet e tyre, sepse u është rritur mendja.
tedaj jim kaže njihovo delo in njihove prestopke, ki so jih presegli.
10 Kështu ai ua hap veshët për t’u ndrequr dhe i nxit të largohen nga e keqja.
Tudi njihovo uho odpira k disciplini in zapoveduje, da se vrnejo od krivičnosti.
11 Në rast se ata e dëgjojnë dhe nënshtrohen, do t’i mbarojnë ditët e tyre në mirëqënie dhe vitet e tyre në gëzime;
Če ga ubogajo in mu služijo, bodo svoje dni preživeli v uspevanju in svoja leta v užitkih.
12 por, në rast se nuk e dëgjojnë, do të vdesin nga shpata, do të vdesin pa ardhur në vete.
Toda če ne ubogajo, se bodo pogubili pod mečem in umrli bodo brez spoznanja.
13 Por të pabesët nga zemra mbledhin zemërimin, nuk bërtasin për të kërkuar ndihmë,
Toda hinavci v srcu kopičijo bes. Ne vpijejo, ko jih zvezuje.
14 kështu ata vdesin ende të rinj, dhe jeta e tyre mbaron midis Sodomitëve.
Umrejo v mladosti in njihovo življenje je med nečistimi.
15 Perëndia çliron të pikëlluarit me anë të pikëllimit të tyre dhe u hap veshët me anë të fatkeqësisë.
Revnega osvobaja v njegovi stiski in njihova ušesa odpira v zatiranju.
16 Ai dëshiron të të largojë edhe ty nga kafshimi i fatkeqësisë, që të të çojë në një vend të gjerë pa kufizim, me një tryezë të shtruar me ushqime të shijshme.
Celo tako bi te odstranil iz tesnega na prostran kraj, kjer ni omejenosti in to, kar naj bi bilo postavljeno na tvojo mizo, bi bilo polno tolšče.
17 Por ti je mbushur me mendimin e njeriut të keq, dhe gjykimi e drejtësia do të të kapin.
Toda izpolnil si sodbo zlobnega. Sodba in pravica te bosta zgrabili.
18 Në rast se ekziston zemërimi, ki kujdes që ai të mos të të fshijë me një goditje të vetme, sepse një shumë e madhe parash nuk do të mund të largonte.
Ker je bes, pazi, da te ne bi odvzel s svojim udarcem. Potem te velika odkupnina ne more osvoboditi.
19 Vallë a do t’i çmojë pasuritë e tua, kur ai ka ar dhe të gjitha burimet e fuqisë?
Bo cenil tvoja bogastva? Ne niti zlata niti vseh sil moči.
20 Mos dëshiro natën, gjatë së cilës njerëzia çohet larg nga vendi i saj.
Ne želi si noči, ko so ljudje iztrebljeni iz svojega kraja.
21 Ki kujdes të mos anosh nga paudhësia, sepse ti ke preferuar këtë pikëllim.
Pazi, ne oziraj se na krivičnost, kajti to si izbral raje kakor stisko.
22 Ja, Perëndia ka shkëlqyer në fuqinë e tij; kush mund të na mësojë si ai?
Glej, Bog s svojo močjo povišuje. Kdo poučuje kakor on?
23 Vallë, kush mund t’i imponojë rrugën që duhet ndjekur dhe kush mund t’i thotë: “Ti ke bërë keq”?
Kdo se mu je pridružil na njegovi poti? Ali kdo lahko reče: ›Počel si krivičnost?‹
24 Kujtohu të lartësosh veprat e tij, që njerëzit i kanë kënduar;
Spomni se, da poveličuješ njegovo delo, ki ga ljudje gledajo.
25 tërë njerëzit i admirojnë, vdekatari mund t’i soditë nga larg.
Vsak človek ga lahko vidi. Človek ga lahko gleda od daleč.
26 Po, Perëndia është i madh, por ne nuk e njohim, dhe numri i viteve të tij është i panjohshëm.
Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
27 Ai tërheq atje lart pikat e ujit në formë avulli, i cili dëndësohet pastaj në shi,
Kajti kapljice vode dela majhne. Dež izliva glede na njegovo meglico,
28 që retë zbrazin dhe lëshojnë mbi njeriun në sasi të madhe.
katero oblaki kapljajo in obilno rosijo na človeka.
29 Kush mund të kuptojë shtjellimin e reve, shungullimën që shpërthen në çadrën e tij?
Mar prav tako lahko kdorkoli razume razširjanje oblakov ali zvok njegovega šotora?
30 Ja, ai përhap rreth vetes dritën e tij dhe mbulon thellësitë e detit.
Glej, svojo svetlobo razširja nanje in pokriva dna morja.
31 Me anë të tyre dënon popujt dhe jep ushqime me shumicë.
Kajti z njimi sodi ljudstvu, hrano daje v obilju.
32 Mbulon duart me rrufetë dhe i urdhëron ato të godasin shenjën.
Z oblaki pokriva svetlobo in ji zapoveduje, naj ne sveti z oblakom, ki prihaja vmes.
33 Bubullima flet për të, edhe bagëtia e ndjen furtunën që po vjen.
Njegov hrup govori o tem, tudi živina glede meglice.

< Jobi 36 >