< Jobi 35 >

1 Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
And Elihu answereth and saith: —
2 “A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said — 'My righteousness [is] more than God's?'
3 Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
4 Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
I return thee words, and thy friends with thee,
5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
Behold attentively the heavens — and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
6 Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
7 Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
8 Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
9 Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
And none said, 'Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
11 që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
12 Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
13 Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
14 Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
15 Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
16 Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.
And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.

< Jobi 35 >