< Jobi 35 >

1 Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
Moreover Elihu continued, saying,
2 “A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
I will answer you, both you and your friends.
5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”

< Jobi 35 >