< Jobi 35 >

1 Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
And he answered Elihu and he said.
2 “A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.

< Jobi 35 >