< Jobi 34 >

1 Elihu nisi përsëri të flasë dhe tha:
Respondeu mais Elihu, e disse:
2 “Dëgjoni, o njerëz të urtë, fjalët e mia, dhe ju, njerëz të ditur, ma vini veshin!
Ouvi, vós, sabios, as minhas razões: e vós, entendidos, inclinae, os ouvidos para mim.
3 Sepse veshi i shqyrton fjalët, ashtu si qiellza i shijon ushqimet.
Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar gosta a comida.
4 Le të zgjedhim ne vetë atë që është e drejtë të pranojmë midis nesh atë që është e mirë.
O que é direito escolhamos para nós: e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Sepse Jobi ka thënë: “Jam i drejtë, por Perëndia më ka hequr drejtësinë time.
Porque Job disse: Sou justo; e Deus tirou o meu direito.
6 A duhet të gënjej kundër drejtësisë sime? Plaga ime është e pashërueshme, megjithëse jam pa mëkat”.
No meu direito me é forçoso mentir: dolorosa é a minha frecháda sem transgressão.
7 Kush është si Jobi, që e pi përqeshjen si ujin,
Que homem ha como Job, que bebe a zombaria como agua?
8 që ecën bashkë me keqbërësit dhe shkon bashkë me njerëzit e këqij?
E caminha em companhia com os que obram a iniquidade, e anda com homens impios?
9 Sepse ka thënë: “Nuk i vlen fare njeriut të vendosë kënaqësinë e tij te Perëndia”.
Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Më dëgjoni, pra, o njerëz me mend! Qoftë larg Perëndisë paudhësia dhe ligësia qoftë larg të Plotfuqishmit!
Pelo que vós, homens d'entendimento, escutae-me: Deus esteja longe da impiedade, e o Todo-poderoso da perversidade!
11 Sepse ai ia kthen njeriut sipas veprave të tij dhe secilin e bën të gjejë shpërblimin për sjelljen e tij.
Porque, segundo a obra do homem, elle lh'o paga; e segundo o caminho de cada um lh'o faz achar.
12 Sigurisht Perëndia nuk kryen të keqen dhe i Plotfuqishmi nuk shtrembëron drejtësinë.
Tambem, na verdade, Deus não obra impiamente; nem o Todo-poderoso perverte o juizo.
13 Kush i ka besuar kujdesin për tokën, ose kush e ka vendosur mbi tërë botën?
Quem lhe pedia conta do governo da terra? e quem dispoz a todo o mundo?
14 Në qoftë se Perëndia duhet të vendoste në zemër të vet të tërhiqte mbi vete Frymën e tij dhe frymën e tij,
Se pozesse o seu coração contra elle, recolheria para si o seu espirito e o seu folego.
15 çdo mish do të shkatërrohej njëkohësisht, dhe njeriu do të kthehej në pluhur.
Toda a carne juntamente expiraria, e o homem se voltaria para o pó.
16 Në qoftë se ke mend, dëgjoje këtë, vër veshin për të dëgjuar atë që po të them.
Se pois ha em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos á voz do meu discurso.
17 A mund të qeverisë ai që urren drejtësinë? A guxon ti të dënosh të Drejtin, të Fuqishmin?
Porventura o que aborrece o direito ataria as feridas? e tu condemnarias aquelle que é justo?
18 Ai që i thotë një mbreti: “Je për t’u përbuzur” dhe princave: “Jeni të këqij”.
Ou dir-se-ha a um rei, Oh! Belial? aos principes, Oh! impios?
19 Por ai nuk bën asnjë anësi me të mëdhenjtë dhe as e konsideron të pasurin më tepër se të varfrin, sepse të gjithë janë vepra e duarve të tij.
Quanto menos áquelle, que não faz accepção das pessoas de principes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obras de suas mãos
20 Në një çast ata vdesin; në mesin e natës njerëzia tronditet dhe zhduket, të fuqishmit çohen tutje pa dorë njeriu.
Elles n'um momento morrem; e até á meia noite os povos são perturbados, e passam, e o poderoso será tomado sem mão
21 Sepse ai i mban sytë te rrugët e njeriut, dhe shikon tërë hapat e tij.
Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e elle vê todos os seus passos.
22 Nuk ka terr as hije vdekjeje, ku mund të fshihen njerëzit e këqij.
Não ha trevas nem sombra de morte, onde se escondam os que obram a iniquidade.
23 Në fakt Perëndia nuk ka nevojë ta kqyrë gjatë një njeri para se ta nxjerrë për gjykim para tij.
Porque não se faz tanto caso do homem que contra Deus possa entrar em juizo.
24 Ai i ligështon të fuqishmit pa bërë hetim dhe vë të tjerë në vendin e tyre.
Quebranta aos fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu logar.
25 Duke qenë se i njeh veprat e tyre, i rrëzon natën dhe ata shkatërrohen;
Elle conhece pois as suas obras, de noite os transtorna, e ficam moidos.
26 i godet si njerëz të këqij para syve të të gjithëve,
Elle os bate como impios que são, no logar dos expectadores:
27 sepse janë larguar nga ai pa u kujdesur për rrugët e tij,
Porquanto se desviaram d'atraz d'elle, e não comprehenderam nenhum de seus caminhos.
28 deri sa të arrijë tek ai britma e të varfrit, sepse ai dëgjon britmën e të pikëlluarve.
Para fazer que o clamor do pobre subisse até elle, e que ouvisse o clamor dos afflictos.
29 Kur Perëndia jep qetësinë, kush do ta dënojë? Kur fsheh fytyrën e tij, kush do të mund ta shikojë, qoftë kundër një kombi të tërë ose kundër një njeriu të vetëm,
Se elle aquietar, quem então inquietará? se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
30 për të penguar që i pabesi të mbretërojë dhe që populli të zihet ndër leqe?
Para que o homem hypocrita nunca mais reine, e não haja laços do povo.
31 Dikush mund t’i thotë Perëndisë: “Unë e mbart fajin tim, po nuk do ta bëj më të keqen;
Na verdade, quem a Deus disse: Supportei castigo, não perecerei.
32 tregomë atë që nuk arrij të shikoj; në rast se kam kryer ndonjë paudhësi, nuk do ta bëj më”?
O que não vejo, ensina-m'o tu: se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer.
33 A duhet të të shpërblejë ai në bazë të konditave të tua, sepse ti nuk pranon gjykimin e tij? Ti duhet të zgjedhësh dhe jo unë; prandaj thuaj atë që di.
Virá de ti como o recompensará, pois tu o desprezas? farias tu pois, e não eu, a escolha: que é logo o que sabes? falla.
34 Njerëzit me mend; si çdo njeri i urtë që më dëgjon, do të më thonë:
Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sabio me ouvirá.
35 “Jobi flet pa mend, fjalët e tij nuk kanë dituri”.
Job fallou sem sciencia; e ás suas palavras falta prudencia.
36 Le të provohet Jobi deri në fund, sepse përgjigjet e tij janë si ato të njerëzve të këqij,
Pae meu! provado seja Job até ao fim, para as suas respostas entre os homens malignos.
37 sepse i shton mëkatit të tij revoltën, rreh duart mes nesh dhe i shumëzon fjalët e tij kundër Perëndisë”.
Porque ao seu peccado accrescenta a transgressão; entre nós bateria as palmas das mãos, e multiplicaria contra Deus as suas razões.

< Jobi 34 >