< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
A Jov odgovori i reèe:
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
Kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
Kako si svjetovao onoga koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
Kome si govorio te rijeèi? i èiji je duh izašao iz tebe?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
I mrtve stvari stvorene su pod vodama i stanovnici njihovi.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
Otkriven je pakao pred njim, niti ima pokrivaèa pogibli. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
On je razastro sjever nad prazninom, i zemlju objesio ni na èem.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
Zavezuje vode u oblacima svojim, i ne prodire se oblak pod njima.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
Drži prijesto svoj, razapinje oblak svoj nad njim.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
Meðu je postavio oko vode dokle ne bude kraj svjetlosti i mraku.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
Stupovi nebeski tresu se i drkæu od prijetnje njegove.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
Silom je svojom pocijepao more i razumom svojim razbio bjesnilo njegovo.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
Duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je njegova stvorila prugu zmiju.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
Gle, to su dijelovi putova njegovijeh; ali kako je mali dio što èusmo o njemu? i ko æe razumjeti grom sile njegove?

< Jobi 26 >