< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
Epi Job te reponn:
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?

< Jobi 26 >