< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
But Job answered and said,
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou abundantly declared the thing as it is?
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
Dead things are formed from under the waters, and its inhabitants.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not torn under them.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
He hath surrounded the waters with a border, until the day and night come to an end.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

< Jobi 26 >