< Jobi 26 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha: “Si e ke ndihmuar të dobëtin,
Bvt Iob answered, and sayde,
2 ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 Si e ke këshilluar atë që nuk ka dituri, dhe çfarë njohurish të mëdha i ke komunikuar?
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 Kujt ia ke drejtuar fjalët e tua, dhe e kujt është fryma që ka dalë prej teje?
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5 Të vdekurit dridhen nën ujërat, dhe kështu bëjnë edhe banorët e tyre.
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 Para atij Sheoli është i zbuluar, Abadoni është pa vel. (Sheol h7585)
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol h7585)
7 Ai shtrin veriun në zbrazëti dhe e mban tokën pezull mbi hiçin.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8 I mbyll ujërat në retë e tij, por ato nuk çahen nën peshën e tyre.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9 E mbulon pamjen e fronit të tij, duke shtrirë mbi të retë e tij.
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10 Ka shënuar një kufi të veçantë mbi sipërfaqen e ujërave, në kufirin e dritës me terrin.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11 Kollonat e qiellit dridhen dhe habiten nga kërcënimi i tij.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12 Me forcën e tij qetëson detin, me zgjuarsinë tij ka rrëzuar Rahabin.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13 Me Frymën e tij ka zbukuruar qiejt, dora e tij ka shpuar tejpërtej gjarpërin dredharak.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 Ja, këto janë vetëm thekët e veprave të tij. Ç’murmurimë të lehtë të tij arrijmë të dëgjojmë! Por vallë kush do të arrijë të kuptojë gjëmimin e fuqisë së tij?
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?

< Jobi 26 >