< Jobi 25 >

1 Atëherë Bildadi nga Shuahu u përgjigj dhe tha:
Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
2 “Atij i përkasin sundimi dhe terrori: ai sjell paqen në vendet e tij shumë të larta.
Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
3 A mund të llogariten vallë ushtritë e tij? Dhe mbi kë nuk del drita e tij?
E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
4 Si mund të jetë, pra, njeriu i drejtë përpara Perëndisë, ose si mund të jetë i pastër një i lindur nga një grua?
A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
5 Dhe në se edhe hëna nuk shkëlqen dhe yjet nuk janë të pastër në sytë e tij,
Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
6 aq më pak njeriu, që është një vemje, biri i njeriut që është një krimb!”.
Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!

< Jobi 25 >