< Jobi 25 >

1 Atëherë Bildadi nga Shuahu u përgjigj dhe tha:
時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
2 “Atij i përkasin sundimi dhe terrori: ai sjell paqen në vendet e tij shumë të larta.
神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
3 A mund të llogariten vallë ushtritë e tij? Dhe mbi kë nuk del drita e tij?
その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
4 Si mund të jetë, pra, njeriu i drejtë përpara Perëndisë, ose si mund të jetë i pastër një i lindur nga një grua?
然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
5 Dhe në se edhe hëna nuk shkëlqen dhe yjet nuk janë të pastër në sytë e tij,
視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
6 aq më pak njeriu, që është një vemje, biri i njeriut që është një krimb!”.
いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや

< Jobi 25 >