< Isaia 32:2 >

2 Secili prej tyre do të jetë si një mbrojtje nga era dhe një strehë kundër uraganit, si rrëke uji në një vend të thatë, si hija e një shkëmbi të madh në një tokë të zhuritur.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הָיָה\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he will be
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
וְ/הָיָה\־
Transliteration:
ha.yah-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/הָיָה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

each
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִישׁ
Hebrew:
אִ֥ישׁ
Transliteration:
'ish
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
anyone
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
man, someone
Tyndale
Word:
אִישׁ
Origin:
a Meaning of h376G
Transliteration:
ish
Gloss:
man: anyone
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
anyone/someone 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs > h376
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/מַֽחֲבֵא\־
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a hiding place of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַחֲבֵא
Hebrew:
כְּ/מַֽחֲבֵא\־
Transliteration:
ma.cha.ve'-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
hiding-place
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַחֲבֵא
Origin:
a Spelling of h4224B
Transliteration:
ma.cha.ve
Gloss:
hiding-place
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hiding place Another spelling of ma.cha.bo (מַחֲבֹא "refuge" h4224B)
Strongs > h4224
Word:
מַחֲבֵא
Transliteration:
machăbêʼ
Pronounciation:
makh-ab-ay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a refuge; hiding (lurking) place.; or מַחֲבֹא; from h2244 (חָבָא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כְּ/מַֽחֲבֵא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a wind
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רוּחַ
Hebrew:
ר֖וּחַ
Transliteration:
Ru.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
breath
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
spirit, wind
Tyndale
Word:
רוּחַ
Origin:
a Meaning of h7307G
Transliteration:
ru.ach
Gloss:
spirit: breath
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
breath/wind wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
Strongs > h7307
Word:
רוּחַ
Transliteration:
rûwach
Pronounciation:
roo'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).; from h7306 (רוּחַ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/סֵ֣תֶר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a shelter of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֵ֫תֶר
Hebrew:
וְ/סֵ֣תֶר
Transliteration:
Se.ter
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
secrecy
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
סֵ֫תֶר
Transliteration:
se.ter
Gloss:
secrecy
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
Strongs > h5643
Word:
סֵתֶר
Transliteration:
çêther
Pronounciation:
say'-ther
Language:
Hebrew
Definition:
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).; or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from h5641 (סָתַר)

a rainstorm
Strongs:
Lexicon:
זֶ֫רֶם
Hebrew:
זָ֑רֶם
Transliteration:
Za.rem
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
storm
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
זֶ֫רֶם
Transliteration:
ze.rem
Gloss:
storm
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
Strongs
Word:
זֶרֶם
Transliteration:
zerem
Pronounciation:
zeh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a gush of water; flood, overflowing, shower, storm, tempest.; from h2229 (זָרַם)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/פַלְגֵי\־
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

streams of
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫לֶג
Hebrew:
כְּ/פַלְגֵי\־
Transliteration:
fal.gei-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
stream
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
פֶּ֫לֶג
Transliteration:
pe.leg
Gloss:
stream
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
channel, canal
Strongs
Word:
פֶּלֶג
Transliteration:
peleg
Pronounciation:
peh'-leg
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation); river, stream.; from h6385 (פָּלַג)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כְּ/פַלְגֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

water
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַי
Hebrew:
מַ֣יִם
Transliteration:
Ma.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַי
Transliteration:
ma.yim
Gloss:
water
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Strongs > h4325
Word:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).; dual of a primitive noun (but used in a singular sense)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/צָי֔וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

a dry land
Strongs:
Lexicon:
צָיוֹן
Hebrew:
בְּ/צָי֔וֹן
Transliteration:
tza.Yon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
dryness
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
צָיוֹן
Transliteration:
tsi.von
Gloss:
dryness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
dryness, parched land or ground
Strongs
Word:
צִיוֹן
Transliteration:
tsîyôwn
Pronounciation:
tsee-yone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a desert; dry place.; from the same as h6723 (צִיָּה)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/צֵ֥ל
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

[the] shadow of
Strongs:
Lexicon:
צֵל
Hebrew:
כְּ/צֵ֥ל
Transliteration:
Tzel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
shadow
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
צֵל
Transliteration:
tsel
Gloss:
shadow
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
shadow, shade 1a) shadow (on dial) 1b) shadow, shade (as protection) 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life) Also means: tse.lel (צֵלֶל "shadow" h6752)
Strongs
Word:
צֵל
Transliteration:
tsêl
Pronounciation:
tsale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
shade, whether literal or figurative; defence, shade(-ow).; from h6751 (צָלַל)

a rock
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֶ֫לַע
Hebrew:
סֶֽלַע\־
Transliteration:
se.la'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
crag
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
סֶ֫לַע
Transliteration:
se.la
Gloss:
crag
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
Strongs > h5553
Word:
סֶלַע
Transliteration:
çelaʻ
Pronounciation:
seh'-lah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress); (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.; from an unused root meaning to be lofty

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
סֶֽלַע\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

heavy
Strongs:
Lexicon:
כָּבֵד
Hebrew:
כָּבֵ֖ד
Transliteration:
ka.Ved
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כָּבֵד
Transliteration:
ka.ved
Gloss:
heavy
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
heavy, great 1a) heavy 1b) massive, abundant, numerous 1c) heavy, dull 1d) hard, difficult, burdensome 1e) very oppressive, numerous, rich
Strongs
Word:
כָּבֵד
Transliteration:
kâbêd
Pronounciation:
kaw-bade'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid); (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.; from h3513 (כָּבַד)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/אֶ֥רֶץ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

a land
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֶ֫רֶץ
Hebrew:
בְּ/אֶ֥רֶץ
Transliteration:
'E.retz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
land, country, planet
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Origin:
in Hebrew of h776H
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land: country/planet
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
country/field land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs > h776
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm

weary
Strongs:
Lexicon:
עָיֵף
Hebrew:
עֲיֵפָֽה\׃
Transliteration:
'a.ye.Fah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
faint
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עָיֵף
Transliteration:
a.yeph
Gloss:
faint
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
faint, exhausted, weary
Strongs
Word:
עָיֵף
Transliteration:
ʻâyêph
Pronounciation:
aw-yafe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
languid; faint, thirsty, weary.; from h5888 (עָיֵף)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עֲיֵפָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaia 32:2 >