Isaia 26:10

10 Në rast se falet i pabesi, ai nuk do ta mësojë drejtësinë; ai do të veprojë në mënyrë të çoroditur në vendin e ndershmërisë dhe nuk do të mund të shikojë madhështinë e Zotit.
be gracious
Strongs:
Original:
Word:
יֻחַ֤ן
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Segment:
חָנַן
Tyndale
Word:
חָנַן
Transliteration:
cha.nan
Gloss:
be gracious
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to be gracious, show favour, pity 1a) (Qal) to show favour, be gracious 1b) (Niphal) to be pitied 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour

wicked
Strongs:
Word:
רָשָׁע֙
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Segment:
רָשָׁע
Tyndale
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
ra.sah
Gloss:
wicked
Morphhology:
Hebrew, Adjective
Definition:
wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
Strongs
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
râshâʻ
Pronounciation:
raw-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.; from h7561 (רָשַׁע);

not
Strongs:
Word:
בַּל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
בַּל
Tyndale
Word:
בַּל
Transliteration:
bal
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
not, hardly, else
Strongs
Word:
בַּל
Transliteration:
bal
Pronounciation:
bal
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest; lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.; from h1086 (בָּלָה);

link
Strongs:
Word:
בַּל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to learn
Strongs:
Word:
לָמַ֣ד
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Segment:
לָמַד
Additional:
learn
Tyndale
Word:
לָמַד
Transliteration:
la.mad
Gloss:
to learn
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to learn. teach, exercise in 1a) (Qal) to learn 1b) (Piel) to teach 1c) (Pual) to be taught, be trained
Strongs
Word:
לָמַד
Transliteration:
lâmad
Pronounciation:
law-mad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive); (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).; a primitive root;

righteousness
Strongs:
Word:
צֶ֔דֶק
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
צֶ֫דֶק
Tyndale
Word:
צֶ֫דֶק
Transliteration:
tse.deq
Gloss:
righteousness
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
justice, rightness, righteousness 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) 1b) righteousness (in government) 1b1) of judges, rulers, kings 1b2) of law 1b3) of Davidic king, Messiah 1b4) of Jerusalem as seat of just government 1b5) of God's attribute 1c) righteousness, justice (in case or cause) 1d) rightness (in speech) 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity 1f1) of God as covenant-keeping in redemption 1f2) in name of Messianic king 1f3) of people enjoying salvation 1f4) of Cyrus
Strongs
Word:
צֶדֶק
Transliteration:
tsedeq
Pronounciation:
tseh'-dek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).; from h6663 (צָדַק);

in
Strongs:
Word:
בְּ/אֶ֥רֶץ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
ב
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Definition:
Prefix beth

land
Strongs:
Word:
בְּ/אֶ֥רֶץ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אֶ֫רֶץ
Additional:
country|field
Tyndale
Word:
אֶ֫רֶץ
Transliteration:
e.rets
Gloss:
land
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Strongs
Word:
אֶרֶץ
Transliteration:
ʼerets
Pronounciation:
eh'-rets
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.; from an unused root probably meaning to be firm;

upright
Strongs:
Word:
נְכֹח֖וֹת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Segment:
נְכֹחָה
Tyndale
Word:
נְכֹחָה
Transliteration:
ne.kho.chah
Gloss:
upright
Morphhology:
Hebrew, Adjective, Female
Definition:
straight in front, be in front of, straight, right, straightness 1a) true things (of prophecy) 1b) rectitude (subst)
Strongs
Word:
נְכֹחָה
Transliteration:
nᵉkôchâh
Pronounciation:
nek-o-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective Feminine
Definition:
properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth; equity, right (thing), uprightness.; feminine of h5228 (נָכֹחַ);

to act unjustly
Strongs:
Word:
יְעַוֵּ֑ל
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
עָוַל
Tyndale
Word:
עָוַל
Transliteration:
a.val
Gloss:
to act unjustly
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to act wrongfully or unjustly, deviate from 1a) (Piel) to act wrongfully
Strongs
Word:
עֲוַל
Transliteration:
ʻăval
Pronounciation:
aw-val'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to distort (morally); deal unjustly, unrighteous.; a primitive root;

and
Strongs:
Word:
וּ/בַל/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

not
Strongs:
Word:
וּ/בַל/־
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Segment:
בַּל
Tyndale
Word:
בַּל
Transliteration:
bal
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew, Adverb
Definition:
not, hardly, else
Strongs
Word:
בַּל
Transliteration:
bal
Pronounciation:
bal
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest; lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.; from h1086 (בָּלָה);

link
Strongs:
Word:
וּ/בַל/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

to see
Strongs:
Word:
יִרְאֶ֖ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Segment:
רָאָה
Additional:
see|show
Tyndale
Word:
רָאָה
Transliteration:
ra.ah
Gloss:
to see
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
Strongs
Word:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.; a primitive root;

majesty
Strongs:
Word:
גֵּא֥וּת
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
גֵּאוּת
Tyndale
Word:
גֵּאוּת
Transliteration:
ge.ut
Gloss:
majesty
Morphhology:
Hebrew, Noun, Female
Definition:
majesty 1a) a rising up (of column of smoke) 1b) a swelling (of sea) 1c) majesty (of God) 1d) pride
Strongs
Word:
גֵּאוּת
Transliteration:
gêʼûwth
Pronounciation:
gay-ooth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}; excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.; from h1342 (גָּאָה); the same as h1346 (גַּאֲוָה)xlit gaʻăvâh corrected to gaʼăvâh

YHWH|Yahweh
Strongs:
Word:
יְהוָֽה/׃/ס
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Segment:
יהוה
Additional:
LORD|God @ Gen 1:1
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
YHWH/Lord
Morphhology:
Proper Name, Noun, Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136
Strongs
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal;

:
Strongs:
Word:
יְהוָֽה/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

section
Strongs:
Word:
יְהוָֽה/׃/ס
Context:
Part of previous word
Segment:
ס
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Definition:
Punctuation Sameq paragraph