< Zanafilla 5 >

1 Ky është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.
Pa inge takin fwilin tulik natul Adam. (Ke God El tuh orala mwet uh, El oralosla in lumahl.
2 Ai i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.
El oralosla mukul ac mutan, ac akinsewowoyalos, ac sang inelos “Mwet.”)
3 Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.
Ke Adam el yac siofok tolngoul matwal, el oswela wen se oana el, ac el sang inel Seth.
4 Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.
Tukun pacl sac, Adam el sifilpa moul yac oalfoko. Oasr pac tulik mukul ac tulik mutan saya natul,
5 Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko tolngoul.
6 Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.
Ke Seth el yac siofok limekosr, oasr wen se natul pangpang Enosh,
7 Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
ac toko el moul pac ke yac oalfoko itkosr. Oasr pac tulik saya natul,
8 Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko singoul luo.
9 Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.
Ke Enosh el yac eungoul, oasr wen se natul pangpang Kenan,
10 Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
na toko el moul pac yac oalfoko singoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul,
11 Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko limekosr.
12 Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.
Ke Kenan el yac itngoul, oasr wen se natul pangpang Mahalalel,
13 Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
na toko el moul pac yac oalfoko angngaul. Oasr pac tulik saya natul,
14 Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko singoul.
15 Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.
Ke Mahalalel el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Jared,
16 Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
na toko el moul pac yac oalfoko tolngoul. Oasr pac tulik saya natul,
17 Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac oalfoko eungoul limekosr.
18 Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.
Ke Jared el yac siofok onngoul luo, oasr wen se natul pangpang Enoch,
19 Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
na toko el moul pac yac oalfoko. Oasr pac tulik saya natul,
20 Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul luo.
21 Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.
Ke Enoch el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Methuselah.
22 Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
Tukun pacl sac, Enoch el moul in sie sin sie yurin God ke yac tolfoko, ac oasr pac tulik saya natul.
23 Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.
El moul sun yac tolfoko onngoul limekosr.
24 Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.
El moul in sie sin sie yurin God, na el wanginla mweyen God El usalla.
25 Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.
Ke Methuselah el yac siofok oalngoul itkosr, oasr wen se natul pangpang Lamech,
26 Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
na toko el moul pac yac itfoko oalngoul luo. Oasr pac tulik saya natul
27 Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul eu.
28 Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;
Ke Lamech el yac siofok oalngoul luo, oasr wen se natul,
29 dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: “Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar”.
ac el sang inel Noah. Ac Lamech el fahk, “Tulik se inge ac fah use nu sesr mongla liki orekma upa nukewa lasr, liki fohk se na ma LEUM GOD El tuh filiya sie selnga nu kac.”
30 Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.
Na toko Lamech el moul pac yac lumfoko eungoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul
31 Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
ac el misa ke el yac itfoko itngoul itkosr.
32 Noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.
Tukun Noah el yac lumfoko matwal, oasr wen tolu natul pangpang Shem, Ham, ac Japheth.

< Zanafilla 5 >