< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
Kerosi, Siaha, Padoni,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
Lebana, Hagaba, Akkubu,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
Giddeli, Gahari, Reaiah,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
Resini, Nekoda, Gassamu,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
Ussa, Pasea, Besai,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
Asna, Mehuni, Nefisimu,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
Bakbu, Hakufa, Harhuri.
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Basluti, Mehida, Harṣa,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
Barkosi, Sisera, Tema,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
Nesia àti Hatifa.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Jaala, Darkoni, Giddeli,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.

< Esdra 2 >