< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Esdra 2 >