< Esdra 2 >

1 Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
2 Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.
vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
3 Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.
zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
4 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.
zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
5 Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
6 Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.
zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
7 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
8 Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.
zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
9 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.
zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
10 Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.
zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
11 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.
zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
12 Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.
zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
13 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.
zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
14 Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.
zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
15 Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.
zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
16 Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.
zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
17 Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.
zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
18 Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.
zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
19 Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.
zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
20 Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.
zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
21 Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.
varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
22 Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.
veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
23 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.
veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
24 Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.
veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
25 Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.
veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
26 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.
veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
27 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
28 Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
29 Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.
veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
30 Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
31 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
32 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.
veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
33 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.
veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
34 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.
veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
35 Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.
veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
36 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.
Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
37 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.
zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
38 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.
zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
39 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
40 Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.
VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
41 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.
Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
42 Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.
Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
43 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,
Vashandi vomutemberi:
44 bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,
zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
45 bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,
zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
46 bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,
zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
47 bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
48 bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,
zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
49 bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
50 bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,
zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
51 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
52 bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
53 bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,
zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
54 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
zvaNezia uye nezvaHatifa.
55 bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,
Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
56 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
57 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.
zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
58 Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.
Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
59 Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;
Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
60 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.
Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
61 Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.
Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
62 Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.
Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
63 Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.
Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
64 Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
65 Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.
tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
66 Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
67 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
68 Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.
Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
69 I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.
Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
70 Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.
Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.

< Esdra 2 >